正文

前言(2)

桂冠——諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)作家肖像和傳略 作者:高莽


1964年,法國(guó)作家薩特被授予諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。當(dāng)時(shí)正值國(guó)際風(fēng)云變幻的多事之秋,薩特認(rèn)為“今天的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)似乎專為西方集團(tuán)和東方叛逆作家而設(shè)”。他不愿意自己被用作東西方?jīng)_突的工具,因而公開地謝絕了。

出生在羅馬尼亞的德國(guó)女作家赫塔·米勒本來(lái)無(wú)甚名氣,由于2009年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),一夜之間變成為世界著名作家。這里更多的是政治原因,她的作品主要是用西歐人的視角控訴東歐國(guó)家的集權(quán)和專制。

早在上世紀(jì)二十年代,我國(guó)就開始注意到諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)了。

1927年,瑞典探險(xiǎn)家斯文·海定到中國(guó)來(lái)考察,曾與劉半農(nóng)商定,擬提名魯迅為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人。劉半農(nóng)托臺(tái)靜農(nóng)征詢魯迅本人的意見。魯迅于9月25日復(fù)了一封信加以辭謝。這封信意義深遠(yuǎn),擇印部分如下:

靜農(nóng)兄:

九月十七日來(lái)信收到了。請(qǐng)你轉(zhuǎn)致半農(nóng)先生,我感謝他的好意,為我,為中國(guó)。但我很抱歉,我不愿意如此。

諾貝爾賞金,梁?jiǎn)⒊匀徊慌洌乙膊慌?,要拿這錢,還欠努力。世界上比我好的作家何限,他們得不到。你看我譯的那本《小約翰》,我那里做得出來(lái),然而這作者就沒有得到。

或者我所便宜的,是我是中國(guó)人,靠著這“中國(guó)”兩個(gè)字罷,那么,與陳煥章在美國(guó)做《孔門理財(cái)學(xué)》而得博士無(wú)異了,自己也覺得好笑。

我覺得中國(guó)實(shí)在還沒有可得諾貝爾賞金的人,瑞典最好是不要理我們,誰(shuí)也不給。倘因?yàn)辄S色臉皮人,格外優(yōu)待從寬,反足以長(zhǎng)中國(guó)人的虛榮心,以為真可與別國(guó)大作家比肩了,結(jié)果將很壞。

我眼前所見的依然黑暗,有些疲倦,有些頹唐,此后能否創(chuàng)作,尚在不可知之?dāng)?shù)。倘這事成功而從此不再動(dòng)筆,對(duì)不起人;倘再寫,也許變了翰林文學(xué),一無(wú)可觀了。還是照舊的沒有名譽(yù)而窮之為好罷。

……

據(jù)說(shuō)在不同的年代有人曾經(jīng)提議林語(yǔ)堂、巴金、老舍、艾青、沈從文、錢鍾書、王蒙、北島為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人,但都因故交臂錯(cuò)過。

諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)自頒布以來(lái),一百多年過去了,世界風(fēng)云激蕩,國(guó)家興亡變化,各國(guó)文學(xué)交流日增,文學(xué)日益凸顯其溝通各族人民心靈的力量。

從上世紀(jì)初起,西方文化東進(jìn),我國(guó)文學(xué)事業(yè)經(jīng)歷了破舊納新、吸收外來(lái)營(yíng)養(yǎng)的時(shí)代。新中國(guó)成立后,又飽嘗各種運(yùn)動(dòng)和“文革”之苦,如今迎來(lái)了改革開放的大好形勢(shì),涌現(xiàn)出一大批杰出的文學(xué)人才,創(chuàng)作出一大批優(yōu)秀的文學(xué)作品。魯迅先生當(dāng)年所處的時(shí)代已經(jīng)一去不復(fù)返,中華民族已經(jīng)屹立于世界之林,具有民族特色的膾炙人口的優(yōu)秀作品紛紛面世,被譯成各種文字,在世界各地傳播,并獲得多種國(guó)際性的獎(jiǎng)項(xiàng)和榮譽(yù),甚至登上了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的殿堂。莫言即是2012年摘取諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)桂冠的土生土長(zhǎng)的中國(guó)作家。世界讀者的目光終于轉(zhuǎn)向歷史悠久又充滿時(shí)代活力的中國(guó)文學(xué)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)