正文

他鄉(xiāng)月,相思得? 18

星星·月亮·太陽 作者:江勇振


這首詞因?yàn)樘G麗了,害得胡適不得不施展他的障眼術(shù),作了個序說:“詩中綺語,非病也……今之言詩界革命者,矯枉過正……今年重事填詞,偶作綺語,游戲而已。一夜讀英文歌詩,偶有所喜,遂成此詞。詞中語意一無所指,懼他日讀者之妄相猜度也,故序之如此。”如果不是胡適在1939 年6 月10 日寫的信里,一五一十地向韋蓮司說明他當(dāng)年是如何“煞費(fèi)周章地”,聲明這首詩沒有特定的對象,我們還真會被他誆住了呢?、龠@點(diǎn),我在第四章第四節(jié)還會詳細(xì)說明。

第三首是《相思》,寫于同年的10 月13 日。這是一首五言絕句:② 

自我與子別,于今十日耳。奈何十日間,兩夜夢及子?前夜夢書來,謂無再見時。老母日就衰,未可遠(yuǎn)別離。昨夢君歸來,歡喜便同坐。語我故鄉(xiāng)事,故人頗思我。吾乃淡蕩人,未知‘愛’何似。古人說‘相思’,毋乃頗類此?

我們可以大膽的假定:胡適在留學(xué)時期,如果曾經(jīng)對他媒妁之言的婚約有過反悔,如果他對韋蓮司有過眷戀的情懷,那就是在1915 年,在他為韋蓮司寫下這三首情詩的時候。我在前面提到,這段時間可能就是胡適對韋蓮司產(chǎn)生愛慕之情的時候。也因?yàn)槿绱?,我現(xiàn)在越來越相信胡適這時給韋蓮司的信里一定寫過愛慕的話語。這些愛慕的話語都一定是給韋蓮司后來在謄寫或打字的時候給抽掉或刪去了。然而,除非我們能看到胡適給韋蓮司的原信,否則這都只能當(dāng)成懸案。

無論如何,韋蓮司在當(dāng)年四月底或五月初回到了綺色佳,在家里住了大約一個月的時間。在這一段時間里,他們往來頻繁。胡適在日記里記下了他和韋蓮司幾次的談話。他們討論老子、中國人和西方人接受新思想的態(tài)度,等等。每次,他都稱贊韋蓮司有她特殊的看法,都能夠讓他心服口服。①他們在5 月6 日,一起去看英國名演員福布斯– 羅伯特生爵士(Johnston Forbes-Robertson,1853-1937 ;1913 年封爵)的演出。演出的劇本是《失明》(The Light That Failed),是根據(jù)英國詩人、小說家吉卜林(Rudyard Kipling,1865-1936 )的小說改編的。胡適在日記里說這出戲雖非名劇,但“得此名手演出,正如仙人指爪所著,瓦礫都化黃金”。② 

① Hu to Williams, June 10, 1939 

② 胡適,《胡適留學(xué)日記》,第三冊,795-796 頁。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號