布拉格不需要眼淚,一如千百年來飽經(jīng)動(dòng)蕩的捷克人,以熱愛自由與音樂的天性,以對(duì)抗寒冷與風(fēng)波的堅(jiān)韌,以淚光,以微笑,以掌聲,驅(qū)散哀傷,送別逝者,送別歷史。
2011年12月23日這一場(chǎng)捷克國(guó)葬,以清晨響徹全城的哀鳴警報(bào)和一分鐘的全民致哀起始,以音樂聲里靈柩悄然被衛(wèi)隊(duì)護(hù)送離去而終,并不冗長(zhǎng)。
護(hù)送靈柩之后,儀仗隊(duì)與白袍僧侶魚貫而出,肅立的人群慢慢散開,各自離去,不到十分鐘內(nèi),圣維特廣場(chǎng)上黑壓壓的人群都散入附近街巷,廣場(chǎng)上還有些媒體和安保人員在工作,人群自始至終,聚散都出奇安靜、克制、有序。
唯一發(fā)出“異聲”的人,是一個(gè)抗議者。
從葬禮剛開始,有個(gè)抗議者就背著一塊白底黑粗體字的標(biāo)語(yǔ)牌,舉起白色三角小旗,走到哀悼人群的最前列。標(biāo)語(yǔ)和旗幟上,寫著抨擊現(xiàn)政府與“哈維爾是個(gè)騙子”的字樣。
這個(gè)矮小的卷發(fā)中年男人,被標(biāo)語(yǔ)牌壓得有點(diǎn)駝背,獨(dú)自一人站在非常醒目的位置,偶爾走來走去展示標(biāo)語(yǔ)牌給人群看,從各種側(cè)目而視的眼光中,昂頭走過,也不出聲,誰若盯著他看,他就回視,走到你面前來,遞上一張傳單,掉頭走開。
幾乎沒有人接他的傳單。
捧著白玫瑰前來悼念的人們,在這個(gè)抗議者經(jīng)過時(shí),側(cè)身給他讓路,別過臉視而不見,不回應(yīng),也無敵意。自始至終注視著他的,只有一個(gè)穿黑衣、戴耳麥的安保特工,神色淡漠,以兩手交握身前的標(biāo)準(zhǔn)站姿,一動(dòng)不動(dòng)地站在路旁,目光跟隨著抗議者,直至葬禮結(jié)束后,抗議者扛著標(biāo)語(yǔ)牌孤獨(dú)地離開。
布拉格是被無數(shù)曲折奇詭的斜巷小道串聯(lián)起來的一座迷宮。
聚在廣場(chǎng)上的人,四散進(jìn)入密密的巷子里,左一拐,右一轉(zhuǎn),像慢慢滲入了地下,人跡無處可尋。只是店鋪打開了門,酒館亮起了燈,致哀的黑旗依然掛著,有一個(gè)人離開了這個(gè)世界,其他的人們?nèi)绯I睢?/p>
圣維特教堂外的斜坡,賣煎餅的小攤上插著一支白玫瑰。在廣場(chǎng)寒風(fēng)中站了很久的人們,聚在小攤前,等一杯熱酒,吃一份夾了厚肉的煎餅,搓搓手,暖暖身,素不相識(shí)的人們低聲交談,然后各自離去。
我在城中游蕩了一會(huì)兒,吃完午飯?jiān)诳Х瑞^打了一個(gè)小盹兒,一抬頭發(fā)現(xiàn)天又黑了。
冬季的東歐,天總是黑得很早、很快,下午四點(diǎn)天邊已經(jīng)泛起冷藍(lán)的暮色。
不經(jīng)意又走回到圣維特廣場(chǎng)下面那條斜坡路,抬眼見到一片燭光如海。
廣場(chǎng)臺(tái)階上一層層的蠟燭鋪疊上去,高高低低,有風(fēng)罩的,沒風(fēng)罩的,鮮花環(huán)繞著的,快燃盡的,剛點(diǎn)燃的……夜風(fēng)里搖曳的燭光,燃得并不容易,不斷被風(fēng)吹滅。但這片燭光海,從天黑到夜深,從未熄滅。
因?yàn)椴粩嘤腥私?jīng)過,佇立一會(huì)兒,離去前將那些素不相識(shí)者留下的,被吹滅的蠟燭點(diǎn)燃。
不斷有人帶著蠟燭前來,點(diǎn)燃自己的,再將周圍吹滅、吹倒的蠟燭點(diǎn)燃扶起。
一個(gè)媽媽,帶著很小的孩子,手把手教孩子點(diǎn)蠟燭。
蠟燭越疊越多,廣場(chǎng)數(shù)層的臺(tái)階已經(jīng)放不下,于是欄桿下、紀(jì)念碑下、教堂庭院……隨處角落總有小花環(huán)與白蠟燭。
循著一條鮮花與燭光蜿蜒鋪展的路,走進(jìn)教堂,穿過庭院,深夜已關(guān)閉的悼念廳大門前,一對(duì)年輕的情侶默默將地上不時(shí)被風(fēng)吹熄的蠟燭點(diǎn)燃。女孩蹲在地上有些太久,站起身來,走到玻璃門前,往里看著。門后一幅哈維爾的畫像,畫中人與她對(duì)視。男孩走到她身后,攬住她肩膀,兩人并肩站了很久,直至離開也沒有說話。
我走出教堂時(shí),廣場(chǎng)已空無一人,守夜的警察目視我離開。
回到酒店,壁爐燒得正暖,每晚贈(zèng)送的水果和香檳已擺在桌上。
今夜的桌上,還多了一小疊紙張,一支白蠟燭。
我脫下大衣,走到桌前,英文小斜體打印的紙上,是哈維爾的生平追述和他的一篇文章。
還附有酒店員工的一張卡片。
上面寫著:We show our respect and admiration to Vaclav Havel。(我們向哈維爾表達(dá)我們的尊重和欽佩。)