正文

鐵船長 (1)

冰與火之歌 作者:喬治·R. R.馬丁


北風(fēng)吹拂,無敵鐵種號繞過陸岬,駛?cè)胧サ啬荣u籃灣。

維克塔利昂來到站在船頭的“理發(fā)師”紐特身邊。前方隱約可見老威克島的神圣海岸,上方是荒草遍布的山嶺,娜伽的肋骨從地底冒出,仿佛巨大的白色樹干,粗細和高度都是大帆船桅桿的兩倍。

灰海王大廳的骨骼。維克塔利昂能感受到此處的魔力?!鞍吐〉谝淮巫粤橥鯐r,就站在這些骨頭底下,”他邊回憶邊說,“他發(fā)誓為我們贏回自由,‘三淹人’塔勒便將一頂浮木王冠戴到他頭上。‘巴??!’鐵民們高喊,‘巴?。“吐?!’”

“他們呼喊你的名字時也會一樣響亮?!奔~特評論。

維克塔利昂點點頭,但沒“理發(fā)師”那么肯定。畢竟,巴隆有過三個兒子,還有一個非常寵愛的女兒。

他在卡林灣對屬下的船長們這么說過,他們都敦促他盡早下手奪取海石之位。“巴隆的兒子死光了,”紅拉弗·斯通浩斯爭辯,“而阿莎是女人。你是你兄長的得力助手,必須由你撿起他的劍?!本S克塔利昂提醒他們,巴隆明令他扼守卡林灣,抵御北方人的反撲。拉弗·肯寧說,“狼仔們經(jīng)受了數(shù)次重創(chuàng),已不足為患,大人。而您若枯守著這片沼澤,聽任鐵群島落入別人手中,有什么意義呢?”“跛子”拉弗補充道,“鴉眼是外人,他不了解我們。”

攸倫·葛雷喬伊,鐵群島之王和北境之王。只需想想,便能喚醒他心中舊日的怒火,但是……

“言語就像風(fēng),”維克塔利昂告訴他們,“鼓動船帆的才有用。你們要我跟鴉眼開戰(zhàn)?兄弟對兄弟,鐵種對鐵種?”無論他倆之間有多少嫌怨,攸倫畢竟是他的兄長。弒親者將遭到永世詛咒。

但濕發(fā)發(fā)出選王會的號召之后,一切就不同了。伊倫是淹神的代言人,維克塔利昂提醒自己,假如淹神要我坐上海石之位……消息傳來的第二天,他便將卡林灣的指揮權(quán)交給拉弗·肯寧,自己忙不迭地前往熱浪河,鐵艦隊就停泊在河邊的蘆葦和楊柳叢中。波濤洶涌的大海和變幻無常的風(fēng)浪拖延了他回師的速度,但回到家鄉(xiāng)時,他只損失了一艘船。

悲傷號和復(fù)仇鐵種號緊跟著無敵鐵種號繞過陸岬,后面是強手號、鐵風(fēng)號、灰靈號、科倫大王號、維肯大王號、達袞大王號等等,這些大船占了鐵艦隊的十分之一,其他較小的船只趁著晚潮航行,排成參差不齊的一列縱隊,向后延伸出好幾里格。望著那些船帆,維克塔利昂·葛雷喬伊意氣風(fēng)發(fā)。艦隊司令愛他的艦隊更甚于男人愛老婆。

已抵達的長船沿老威克島的神圣海灘一字排開,延伸至目力極限,桅桿如長矛林立。深水處停靠著戰(zhàn)利品:平底貨船,寬身帆船,大帆船……都是從劫掠或戰(zhàn)斗中贏來的,它們吃水深體積大,無法靠近岸邊。各船船頭、船尾和桅桿上飄蕩著熟悉的旗幟。

“理發(fā)師”紐特瞇起眼睛,“那是哈爾洛大人的海歌號?”“理發(fā)師”體格粗壯,羅圈腿,長胳膊,但他的眼神不如年輕時那么銳利了。當年他的飛斧非常精準,人們說他可以用斧子給人刮胡子。

“是海歌號?!笨磥?,就連“讀書人”羅德利克也離開了他的書本,前來湊熱鬧了?!斑€有老卓鼓的怒吼者號和布萊克泰斯的夜行者號?!本S克塔利昂的眼睛一如既往的尖銳——他是鐵島艦隊總司令,即便對方收起船帆,耷拉著旗幟,他也統(tǒng)統(tǒng)認得出來?!斑€有‘銀鰭號’,現(xiàn)下屬于沙汶·波特利的某位親戚。”維克塔利昂聽說鴉眼淹死了波特利頭領(lǐng),而他的繼承人死在卡林灣,但他還有兄弟和別的兒子。有多少?四個?不,五個,而他們中沒人有理由喜歡鴉眼。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號