正文

序章 (5)

冰與火之歌 作者:?jiǎn)讨巍. R. 馬丁


他給每個(gè)人都取了外號(hào),佩特心想,但他無(wú)法否認(rèn),馬爾溫確實(shí)更像看門犬,不像學(xué)士。他仿佛隨時(shí)隨地都在嗅聞,做好咬人的準(zhǔn)備。“魔法師”跟其他學(xué)士不同。人們說(shuō)他同妓女及雇傭巫師為伍,用對(duì)方的母語(yǔ)與長(zhǎng)毛的伊班人和黑如瀝青的盛夏群島人交談,還在舊鎮(zhèn)碼頭邊外國(guó)水手的小神廟里祭奉古怪的神衹。有人在下城中見過(guò)他,他會(huì)在貧民窟和黑妓院里與戲子、歌手、傭兵,甚至乞丐廝混,還有人悄悄傳言,他赤手空拳殺過(guò)人。

馬爾溫在遙遠(yuǎn)的東方待了八年,以繪制地圖,搜尋失落的書籍,拜訪男巫和縛影士,返回舊鎮(zhèn)之后,“酸醋”維林給他取了個(gè)綽號(hào)“魔法師馬爾溫”,令其極為惱火的是,這一綽號(hào)不脛而走,很快傳遍了舊鎮(zhèn)?!把b神弄鬼的事留給僧侶和修士去,你要把腦筋用在學(xué)習(xí)世界的真理上,”萊安博士曾勸告佩特,但萊安渾身上下從戒指、手杖到面具都是黃金,而且他的學(xué)士頸鏈里沒有瓦雷利亞鋼鏈條。

阿曼順著鼻子俯視“懶人”里奧——他的鼻子又長(zhǎng)又窄又尖,尤其適合這一表情?!榜R爾溫師傅相信許多稀奇古怪的東西,”他聲稱,“他跟莫蘭德一樣,沒有龍的證據(jù),只有水手的故事。”

“你錯(cuò)了,”里奧說(shuō),“有一支玻璃蠟燭在‘魔法師’的房間里燃起來(lái)了?!?/p>

燈火通明的露臺(tái)突然一片寂靜。阿曼嘆口氣,搖搖頭。莫蘭德開懷大笑。“斯芬克斯”用黑色的大眼睛注視著里奧。魯尼顯得茫然若失。

佩特知道玻璃蠟燭,不過(guò)從沒見過(guò)它們?nèi)紵2A灎T是學(xué)城公開的秘密,相傳是末日浩劫降臨的一千年前,從瓦雷利亞帶來(lái)舊鎮(zhèn)的,共有四支,一綠三黑,全都長(zhǎng)而扭曲。

“什么是玻璃蠟燭?”魯尼問。

助理學(xué)士阿曼清清嗓子?!懊课恢韺W(xué)士立誓成為學(xué)士的前一晚,都必須在地窖中守夜,并且不能攜帶任何光亮,沒有火炬,沒有油燈,沒有香燭……只有一支黑曜石蠟燭。他必須在黑暗之中度過(guò)一夜,除非能點(diǎn)亮那支蠟燭。有些笨蛋真的會(huì)去嘗試,修行所謂‘高級(jí)神秘術(shù)’的家伙們更是迫不及待。結(jié)果只是割破手指——蠟燭的邊緣跟剃刀一樣鋒利——血淋淋的,在失敗的郁悶中等待黎明。聰明人會(huì)直接睡覺,或整晚祈禱,但每年總有幾個(gè)人不甘心。”

“對(duì)。”佩特聽過(guò)同樣的故事,“不過(guò)不發(fā)光的蠟燭究竟有什么用呢?”

“這是個(gè)教訓(xùn),”阿曼說(shuō),“是我們戴上學(xué)士頸鏈前的最后一課。玻璃蠟燭代表真理和學(xué)識(shí),珍貴、美麗而又脆弱。蠟燭的形狀提醒我們,無(wú)論在何處服務(wù),學(xué)士都必須放射光明,驅(qū)散愚昧;蠟燭鋒利的邊緣告誡我們,知識(shí)也有危險(xiǎn)的一面,博學(xué)之士亦會(huì)因智慧而自負(fù),身為學(xué)士,定要始終保持謙卑;最后,玻璃蠟燭還讓我們謹(jǐn)記,在立誓之前,在戴上頸鏈之前,在供職之前,于黑暗中度過(guò)的漫漫長(zhǎng)夜,謹(jǐn)記自己無(wú)論如何也無(wú)法點(diǎn)燃那支蠟燭……一個(gè)人縱然滿腹學(xué)識(shí),卻也并非無(wú)所不能?!?/p>

“懶人”里奧放聲大笑,“你是說(shuō)你辦不到吧。我可是親眼看見那支蠟燭燃燒的。”

“你確實(shí)見過(guò)燃燒的蠟燭,我不懷疑,”阿曼莊嚴(yán)地說(shuō),“大概是黑蠟蠟燭吧?!?/p>

“我看到什么自己很清楚。那支蠟燭發(fā)出的光線古怪又明亮,比蜂蠟或牛油蠟燭明亮得多。它投射出奇特的影子,而且從不閃爍,即使有風(fēng)從敞開的門里吹進(jìn)來(lái)。”

阿曼抱起雙臂:“得了吧,黑曜石是不能燃燒的?!?/p>

“龍晶,”佩特說(shuō),“老百姓稱之為龍晶?!辈恢喂?,這一點(diǎn)似乎很重要。

“正是,”被稱為“斯芬克斯”的拉蕾薩沉吟道,“假如真龍?jiān)俣痊F(xiàn)世……”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)