“加德納先生,您的意思是,因?yàn)槟胤蹈鑹?,您和加德納太太不得不分開?”
“看看其他人,看看那些成功重返歌壇的人,看看那些至今仍活躍在歌壇的我這一輩人。他們每一個(gè),每一個(gè)都再婚了。兩次,甚至三次。他們每一個(gè)都牽著年輕的妻子。我和琳迪會(huì)成為笑柄的。而且,現(xiàn)在有一個(gè)我看上眼的姑娘,她也看上了我。琳迪明白這其中的道理,比我還早明白,也許在餐廳里聽梅格講各種奇聞?shì)W事時(shí)就明白了。我們商量過了。她明白我們?cè)摳髯吒鞯牧恕?rdquo;
“我還是不明白,加德納先生。您和加德納太太來(lái)的地方不會(huì)和其他地方相差到哪兒去。所以,加德納先生,這些年來(lái)您唱的歌能感動(dòng)各個(gè)地方的人。甚至是我生長(zhǎng)的地方。這些歌里頭都唱些什么呢??jī)蓚€(gè)人不再相愛了,只好分開,所以傷心??梢莾扇诉€彼此相愛,就應(yīng)該永遠(yuǎn)在一起。這就是那些歌里唱的。”
“我明白你的意思,朋友。我知道你很難明白這件事情。但事實(shí)如此。而且,這對(duì)琳迪也好。我們現(xiàn)在就分開對(duì)她來(lái)說(shuō)最好。她還不老。你見過她,她依舊美麗動(dòng)人。她得趁現(xiàn)在還來(lái)得及的時(shí)候抽身。還來(lái)得及再找一個(gè)愛人,再結(jié)一次婚。她得趁還為時(shí)未晚趕緊抽身。”
我不知道該回答什么,加德納先生突然問道:“我猜你母親始終沒能再找到一個(gè)好人吧。”
我被這個(gè)問題嚇了一跳。我想了想,輕聲說(shuō):“沒有,加德納先生。她始終沒能再婚。她沒能活著看見我們國(guó)家的變化。”
“太遺憾了。我相信她是個(gè)好女人。如果真像你說(shuō)的那樣,我的歌真的讓她感到幸福,那對(duì)我而言意義重大。很遺憾她最終沒能再找到一個(gè)好人。我不希望我的琳迪會(huì)這樣。不,我的琳迪不會(huì)的。我要我的琳迪再找到一個(gè)好人。”
剛朵拉輕輕地敲打著河岸。維托里奧輕聲喚著,伸出一只手,幾秒鐘后,加德納先生站起來(lái),爬上岸去。等我也拿著吉他爬上岸時(shí)——我不想求維托里奧讓我白搭一程——加德納先生已經(jīng)掏出了錢包。
看來(lái)維托里奧對(duì)自己的酬勞非常滿意,他帶著一貫的彬彬有禮,說(shuō)著一貫的恭維話,回到剛朵拉上,劃走了。
我們看著船消失在黑暗之中。加德納先生往我手里塞進(jìn)一大把鈔票。我對(duì)他說(shuō)太多了,而且今晚是我極大的榮幸??伤稽c(diǎn)兒也不肯收回去。