這一刻我在想,“對照對比對流年,三人三地三本書”,這樣一個(gè)讓人眼睛一亮的寫作創(chuàng)意,究竟為什么多年未能實(shí)現(xiàn)呢?說三個(gè)人都不靠譜那自然是開玩笑,說其中另有“隱情”,或許就能講得通。這“隱情”就是:“對照記”自然是有趣味的創(chuàng)意,果真要寫起來,其實(shí)并不容易,起碼對我本人是這樣。其一,怎么寫?我們要寫的是“公共話題中的私人記憶”,這不同于平常寫時(shí)評、書評,說的盡是別人的事;我們需要激活自己的青少年記憶,說一些之前從未披露過的自己的事。“投槍”投向別人總是容易,投向自己時(shí)又該如何自處?我們需要多少勇氣才能直面往往不堪回首的過去?回避什么,隱瞞什么,當(dāng)然是作者的權(quán)利,但這一權(quán)利要如何在“據(jù)實(shí)直書”前提下得以維護(hù)以求適度、適當(dāng)?其二,寫什么?既然是“對照”,那就要寫出差異。我們所處的三個(gè)華人社會(huì),其政治體制、經(jīng)濟(jì)制度、社會(huì)狀況、文化面貌,差異不可謂不大。但是,選擇什么樣的主題詞才足以呈現(xiàn)這種種差異?更麻煩的通常不是如何寫出差異,而是差異大得簡直無法下筆。比如家輝曾提出寫一期“英國女王”,我和楊照都反對:我們根本無從寫起。諸如此類,都需要時(shí)間慢慢做理智與情感方面的準(zhǔn)備。我甚至想,這一寫作計(jì)劃拖得時(shí)間可能還不夠長久,我們應(yīng)該等待一個(gè)更合適的時(shí)間。我們也應(yīng)該有足夠的時(shí)間討論每期的主題詞。好在“對照記”我們計(jì)劃寫三本,第一本暴露出的缺陷還可以由第二本、第三本彌補(bǔ)。
可以想象一下,分別出生在大陸、臺(tái)灣、香港的三位同齡人,聯(lián)袂完成一個(gè)通過回憶相互對照的寫作和出版計(jì)劃,這在三十年前是可能的嗎?二十年前呢?所以,先不論其他,僅憑創(chuàng)意竟然能夠?qū)崿F(xiàn),且起始于深圳報(bào)紙專欄、繼之以三地同時(shí)出版新書,就用得上鐵道部前發(fā)言人的一句“名言”:這真是一個(gè)奇跡。八○后、九○后對此感觸不深,而對六○后而言,這是我們小時(shí)候做夢都夢不到的事情。