“或許這真的是個特殊的案子。”他站起來。“羅伊先生,謝謝你和我們見面。我們還會再來的。”
“還會再來?”米歇爾低聲問道。
他們敲了敲門,門很快打開。
“怎么樣?”默多克假笑著問。
“他把一切都告訴我們了。”米歇爾說。“他是無辜的。你們現(xiàn)在可以釋放他了。”
默多克沒有理會。他說:“在伯金所住的格雷旅館發(fā)現(xiàn)了些有趣的東西。”
“哦,是嗎,是什么呢?”西恩問。
“你們不需要知道。”
“哎,你可真夠煩的。”米歇爾說。“你在匡堤科接受過培訓(xùn)嗎?”
西恩補(bǔ)充道:“如果是和律師工作相關(guān)的東西,那我還真有必要知道。這是我的權(quán)利。”
“那就填些表格吧。聯(lián)邦律師們真是可笑。不過,你們是達(dá)不到目的的。”
“羅伊就像個僵尸。他能自己小便、自己吃東西嗎?”
“他情況很好。我是指身體上的。這能回答你的問題嗎?”
他轉(zhuǎn)身離開。
“那家伙可真夠喜歡我們的。”米歇爾諷刺地說。“你覺得他會想和我約會嗎?我可以非常高效地把他拿下。”
西恩沒有注意她的話。他正看著警衛(wèi)們押解羅伊回他的牢房。當(dāng)他從西恩面前經(jīng)過時,西恩發(fā)覺他比四名警衛(wèi)中個頭最大的一個還要高。他還注意到羅伊是自己行走的,腳上拖著的鐐銬當(dāng)啷作響。但他面部卻毫無表情。
兩個黑點(diǎn)。
什么也看不出來。
這就是他們目前的收獲。