米歇爾駕車返回。
“梅甘,我們替你在瑪莎旅店訂了個(gè)房間。”西恩說。“恰巧有兩位客人退了房。”
梅甘的目光始終沒有從碎車窗上挪開。她緊了緊身上的薄夾克衫。“你們報(bào)警了嗎?”
西恩回頭看了看她。“還沒有,但我們會(huì)報(bào)警的。不幸的是,警察現(xiàn)在都在忙別的事情。子彈沒有射中人,連槍手都沒有看到?,F(xiàn)在這種事在他們的處理優(yōu)先級(jí)里應(yīng)該排名相當(dāng)靠后。”
“但我認(rèn)識(shí)的一位聯(lián)邦探員會(huì)很遺憾子彈沒打中我們。”米歇爾補(bǔ)充道。
“他們優(yōu)先處理的是伯金先生的謀殺案嗎?”梅甘問。
“你稱呼他泰德就行了。”
“不,對(duì)我而言,他永遠(yuǎn)都是伯金先生。”她倔強(qiáng)地說。
米歇爾問:“你帶來的文件里有什么有價(jià)值的東西嗎?”
“我不確信。昨天我一整天都在出庭,給你們回電話時(shí)才剛到事務(wù)所。不過我把看上去有關(guān)的所有東西都帶上了。”
“非常感謝。”西恩說。
“那你們是和聯(lián)邦調(diào)查局一起工作嗎?”
西恩瞟了米歇爾一眼,說:“有一些關(guān)聯(lián)。”
米歇爾繼續(xù)問道:“伯金在夏洛茨維爾的房子怎么樣?聯(lián)邦調(diào)查局的人去搜查過了嗎?”
“我不知道。這很重要嗎?”
西恩說:“如果我們能搶先趕到那里,或許對(duì)我們而言要重要得多。”
“但那不就成了妨礙官方調(diào)查嗎?”梅甘指出。
米歇爾揚(yáng)了揚(yáng)眉毛,但沒有開口。
西恩坐在椅子上扭過身子。“你有希拉里家里的電話嗎?”
她從手機(jī)上的聯(lián)系人名單里找到號(hào)碼,交給西恩。他撥通電話,等候著。
“希拉里?我是西恩?金。問個(gè)簡(jiǎn)單的問題。”他向她詢問了伯金房子的事情。
“好的,你離那里有多遠(yuǎn)?”他停下來,聽她回答。“你能不能開車去一趟,然后告訴我們那里有沒有什么情況?好的,非常感謝。我們等你的消息。哦,還有一件事。聯(lián)邦調(diào)查局到過事務(wù)所了嗎?沒有?好的。”
他掛斷電話,望著米歇爾。她正目光如炬地來回掃視。“發(fā)現(xiàn)什么可疑的東西了嗎?”
她聳聳肩。“只有子彈出膛,我們才能看到瞄準(zhǔn)鏡反光。不過那樣的話,一切就都結(jié)束了。”
梅甘一定聽到了她的話,因?yàn)樗⒖淘诤笞蠅旱蜕碜印?ldquo;你們需要我在這里逗留很久嗎?”
“也許吧。”西恩說。
“可到時(shí)間我就必須回去。”她目光飄忽不定地盯著四周的黑暗。
“我們都希望到時(shí)間就回家。但很不幸,對(duì)泰德來說,已經(jīng)太遲了。”他語氣略微僵硬地說。
她顯然注意到了這一點(diǎn)。“我不是想要臨陣退縮。只不過——”
西恩再次在座椅上轉(zhuǎn)過身。“在我看來,你一點(diǎn)也不像個(gè)膽小鬼,梅甘。你上了飛機(jī),來到這里。你看到我們的車遭遇的事情,但沒有扭頭就跑。這都需要勇氣。”
她緩緩地說:“好吧,老實(shí)講,我差一點(diǎn)就逃跑了。但我真的希望能幫得上忙。”
“我明白。”他忽然有了個(gè)想法。“希拉里一整天都在事務(wù)所嗎?”
“沒有,我從法庭回去以后,她就離開了,去安排伯金先生的葬禮。但我在事務(wù)所的時(shí)候,沒有人來過。”
西恩轉(zhuǎn)過身。“我不知道他們什么時(shí)候才能把尸檢做完。”
“我還是沒法相信他已經(jīng)死了。”
他扭頭看到淚水順著她的臉頰流下來。他越過椅背,握住她的手。“梅甘,會(huì)沒事的。”