“怕搬起石頭砸自己的腳?”米歇爾說(shuō)。
一絲笑容從朱迪臉上掠過(guò)。她的臉微微紅了。“是的。”
“但你沒(méi)這種問(wèn)題?”西恩問(wèn)。
“我只想真相出來(lái)。”
“你認(rèn)為真相是什么?”
“我只知道這個(gè)噩夢(mèng)發(fā)生前大約七個(gè)月,埃德加停止在這里工作。之前他已在這里做了八年。”
“他去哪里了?”
“沒(méi)人真正知道。有一天,他沒(méi)來(lái)上班。我問(wèn)拉塞爾先生,但他告訴我別管閑事。”
“哦。你得到過(guò)埃德加的消息嗎?”
朱迪垂下眼簾。“埃德加和我是朋友。他……他人不錯(cuò),但很靦腆。”
“那你得到過(guò)他的消息嗎?”西恩又問(wèn)了一遍。
“他一天晚上給我打過(guò)電話。是突然打來(lái)的。我問(wèn)他怎么回事,他為什么不再來(lái)上班。他說(shuō)他找到其他工作了,但不能說(shuō)是什么。”
“他說(shuō)過(guò)為什么不能說(shuō)嗎?”
“只說(shuō)很敏感。他用的就是那個(gè)詞。敏感。”
“他后來(lái)又和你聯(lián)系過(guò)嗎?”
“沒(méi)有。從他說(shuō)話的方式判斷,我好像覺得他給我打電話是……是……”
“很危險(xiǎn)的?”米歇爾說(shuō)。
朱迪抬起目光。“是的。是危險(xiǎn)。”
米歇爾說(shuō):“那他一定真的很想你,才會(huì)冒那樣的風(fēng)險(xiǎn)。”
朱迪高興得臉都漲紅了。“我也很想他。”
西恩打量著她。“你不認(rèn)為那些人是他殺的?”
“對(duì)。我了解埃德加。嗯,我猜,我像其他人一樣了解他。他不是殺人狂。他不知道怎樣殺人。他根本不會(huì)想去殺人。盡管他個(gè)子那么大,其實(shí)是個(gè)很溫和的人。即使不小心踩死一只蟋蟀,他都會(huì)難過(guò)半天。”
西恩把自己的名片遞給她。“如果想到什么事情,請(qǐng)聯(lián)系我們。”
她緊緊抓住名片。“你們見到埃德加了嗎?我的意思是在……在那個(gè)地方。”
“見到了。”
“他好嗎?”
“不太好。”
“你能告訴他朱迪向他問(wèn)好嗎?還有我相信他是無(wú)辜的。”她又堅(jiān)定地補(bǔ)充說(shuō)。
“我會(huì)的。”
他們爬進(jìn)米歇爾的越野車,把車開走了。
米歇爾說(shuō):“埃德加至少有一個(gè)支持他的人了。”
“是兩個(gè)。還有她同母異父的姐姐。”
“對(duì)。”
“他某天突然不來(lái)上班了。他在國(guó)稅局的老板守口如瓶。誰(shuí)也不知道是什么原因。他冒險(xiǎn)給朋友打電話,告訴她自己找到新工作,而且是敏感工作。”
她皺著眉頭說(shuō):“默多克是反恐特工。這一定事關(guān)國(guó)家安全,可能是間諜活動(dòng)。你知道我多討厭間諜。”
“你是說(shuō)雙面、三面和多面間諜嗎?”
“對(duì),或多或少是。”
“如果他和間諜有關(guān)……”
“你覺得是因?yàn)樗某褐橇Γ?rdquo;
西恩聳聳肩。“我不知道除了個(gè)子高外,他還有什么其他特色。而且我懷疑中情局或任何其他間諜機(jī)構(gòu)會(huì)有籃球隊(duì)。因此,他被招募為間諜后發(fā)生了這事,他的新雇主現(xiàn)在一定很著急。”
“考慮到那些身穿黑西裝、手里拿著槍的家伙、衛(wèi)星,還有聯(lián)邦調(diào)查局的加入,好像的確是這樣。”
“我想看看法醫(yī)的報(bào)告。”
米歇爾做了個(gè)鬼臉。“但愿警方比那個(gè)國(guó)稅局白癡更合作。我現(xiàn)在得隨時(shí)準(zhǔn)備接受稅務(wù)審查了。”