6.那是我自己的事
我被丹尼·海格的律師送回左岸的家。上樓之前,路過門房,房東太太看到我這么快被放出來,一臉驚詫。我打了一個呵欠,對她說:“您驚訝是嗎?是您報(bào)警說我的室友走私香煙的吧?我告訴您,我不是歹徒,否則我一準(zhǔn)兒燒了這個老房子。您現(xiàn)在也可以報(bào)警告我恐嚇的,我下一秒鐘就能出來,您信不信?我告訴您,我就待在這里,別想趕我走?!?/p>
我自己還沒有察覺,我已經(jīng)開始以丹尼·海格的勢力作為倚仗了。
屋子里面一塌糊涂,所有的香煙被繳走,東西被翻了一個底朝天。我在門后面找到一只拖鞋,在壁櫥旁邊找到另一只。我把自己房間的燈打開,凌亂的書桌上放著那個金色的方形盒子。
我走過去,把它拿起來,左上角有一張小卡片。我拿過來看,上面用鋼筆寫著寥寥兩個字:Pour toi(致你),然后是丹尼·海格的名字和一小串電話號碼。我看著他的字看了好久,然后把這張卡片放在那本被扔在地上的《漢法字典》里,他的照片還夾在那兩頁的中間:陽光和孤獨(dú)。
盒子里面會是什么呢?
它大約有一個十七寸的手提電腦箱般大小,略厚,金色的包裝摸上去光滑冰涼,是名貴的絲綢,同顏色的緞帶打了一個十字結(jié);幽幽的百合花香從里面?zhèn)鞒鰜恚衩氐恼T惑。
丹尼·海格會送一件什么東西給我?一件禮服,還是一雙水晶鞋?一只名貴的手袋,或者一頂王冠?我看過一部電影,一個美國姑娘愛上一個顯赫的法國政客,他送她一只愛馬仕的紅色凱利包。女孩兒很高興,拿著那個手袋參加社交活動,馬上有人問她:“你可是……的新情人?你們現(xiàn)在在一起嗎?”
女孩兒問對方怎么會知道,那人說:“他送給每一個情人同樣的手袋,款式、顏色分毫不差。看,我的一模一樣?!?/p>
我又拿這部電影嚇了自己一跳。我手里是那個金色的盒子,仍未打開。
我說了,那個時(shí)候我又小又傻,還有更要不得的一點(diǎn)——我十分驕傲,貧窮且驕傲。尚欠著學(xué)費(fèi)的我愛上丹尼·海格這個掌握著水源的歐洲富翁,這個情人無數(shù)的俊美男人,可是我仍然想要跟他平起平坐——我已經(jīng)得到了他的救助,不想再要他給的奢侈的禮物。我把金盒子原封不動地放在那里,然后在床上扒出一個地方,縮成一小團(tuán)睡覺。