奧爾拉聽(tīng)不清他們?cè)谡f(shuō)些什么,可是她很確定他們又在談?wù)撍恕;蛘吒膳碌氖?,他們也許在談?wù)撴棘?。她打開烤爐,掀開鍋蓋。結(jié)果她的手碰到了烤爐壁,她馬上燙得叫出了聲,鍋蓋也掉到了地上,清脆的聲音在那個(gè)小空間里回蕩著。
“奧爾拉,你還好嗎?”大衛(wèi)沖到了廚房門口。凱文和伊芙也隨著她過(guò)來(lái)了。奧爾拉的手縮在胸前,痛楚在她的手上彌散開來(lái)。她的眼睛里充滿了眼淚。
“讓我看看?!币淋桨褍蓚€(gè)男人推到了一邊,一只手?jǐn)堊×藠W爾拉,“發(fā)生什么事了?”
“燙著了?!眾W爾拉拼命地眨著眼睛,想把眼淚忍回去,“馬上就沒(méi)事了。”
“我看看。”伊芙看著奧爾拉的手,上面鼓起了一道深紅的印痕,伊芙皺著眉頭,“應(yīng)該很疼吧?”
“是的?!?/p>
“你們有急救箱嗎?”她問(wèn)大衛(wèi),“那里面一定有一些燙傷膏之類的東西?!?/p>
“我不知道,”大衛(wèi)說(shuō),“我到衛(wèi)生間去看看。”
“會(huì)沒(méi)事的?!币淋秸f(shuō)。
“我已經(jīng)沒(méi)事了,”奧爾拉說(shuō),“我只是嚇到了。我的手剛才好像沾在了烤爐上似的?!彼p輕地吹著燙傷的地方?!罢娴模瑳](méi)事了。”
“給。”大衛(wèi)拿來(lái)了一些藥膏,“上面寫著是治燙傷的。”
“太好了。”伊芙從里面擠出了一些藥膏,涂到了奧爾拉的手上,“你會(huì)沒(méi)事的?!?/p>
“我知道?!眾W爾拉感覺(jué)好多了,雖然她的手依然很痛。她只是對(duì)自己的愚蠢感到非常生氣?!澳銈兏蓡岵怀鋈プ鴷?huì)兒呢?這里我一個(gè)人就可以搞定?!?/p>
“你確定?”伊芙問(wèn)。
“沒(méi)問(wèn)題?!彼c(diǎn)了點(diǎn)頭,頭感到有點(diǎn)兒暈。
“很好。”伊芙說(shuō),她把藥膏放在了放鮮花的那個(gè)水桶旁,“真高興看到你有這么大的容器可以把它們都放下?!彼α?,可奧爾拉卻有種生不如死的感覺(jué)。