西格蒙德凝視著坐在桌對面的瑪莎,她那橢圓形的柔弱的臉和熱情的眼睛,這眼睛是那樣地嚴(yán)肅而誠實。他心底突然涌上一陣喜悅和憐憫,感到自己迫切想要保護她,可是,他居然還不能對她使用昵稱。她星期日就要動身去度夏了,他只剩下兩天的時間。—想到在他還沒來得及向她吐露自己的愛情之前,她就會離去,一想到在他們重逢之前,他有可能失去她,他不由地恐懼得打了一個寒噤?,斏蚱屏顺聊?。
“西格蒙德,你放棄自己最喜歡的工作,去干你本來不計劃干的私人行醫(yī),你會感到愉快嗎?”
他知道自己的回答對她是至關(guān)重要的。
“會的,因為‘愛情如火,工作似柴’。”
她沒有理會這詼諧的回答,蹙起額頭朝他身上靠去。不知是由于科隆香水的馥郁,還是由于他在默德林曾深深吻過的她的秀發(fā)的自然芳香,他內(nèi)心感到一陣緊張。
“那么,這是你必須做的了?遲早都得干,是嗎?”
“毫無疑問,我必須盡快設(shè)法幫助我的父母和幾個妹妹,還有亞歷山大,因為他還得再上兩年人文中學(xué)?!?/p>
她若有所思地審視了一下他的表情,又說道:
“聽起來你并沒有……不高興,也不后悔。我不明白你為什么這么突然就……但我看得出來,你是作了犧牲的?!?/p>
“也對也不對。等我學(xué)成之后,我要盡力為病人治病。也許主要診治神經(jīng)方面的疾病。這是約瑟夫·布洛伊爾的專業(yè),他可以幫我一把。但同時我又不打算放棄研究。我會把我的一部分生命永遠(yuǎn)用于探索醫(yī)學(xué),我有這個精力,有這個能力,有這個決心……”
瑪莎伸出一只手,愛撫地放到他的手上,就像一個忠貞的朋友。雖然當(dāng)時周圍吃喝嬉笑的人群分散了他的注意,但是他很快就領(lǐng)會了瑪莎的感情?,F(xiàn)在,他必須馬上向她傾吐一切,這將決定他終生的幸福。
一回到家,他就坐到他那間斗室的書桌前。他早就發(fā)現(xiàn),在表述科學(xué)思想時,德語是一種精確有力的語言?,F(xiàn)在他又發(fā)現(xiàn),在傾吐愛情時,德語又是那樣脈脈含情、誘人遐想。
親愛的瑪莎,你給我的生活帶來了多大的變化呀。今天能夠到你家里,坐在你的身旁,我真是高興極了……我真希望這個傍晚你和我們的散步永遠(yuǎn)不要結(jié)束。我不敢告訴你是什么使我這樣動情。我不敢相信我將在幾個月內(nèi)見不到你那可愛的倩影,我也不敢想象新的經(jīng)歷會把瑪莎從我身邊奪走。短短的兩個星期,充滿了多少希望、疑慮、歡樂和艱難。但我已經(jīng)深信不疑。如果我曾經(jīng)有過絲毫的疑慮,我就決不會像在最近這幾天那樣流露我的真情……
不,還是不能說。我不能在這里告訴瑪莎我不得不說的話。我沒有信心寫完那個句子,那句姑娘可能會歡喜也可能會討厭的話。我只允許自己講一件事:下次我們再相見時,我要用昵稱來稱呼我最心愛、最思念的人,并希望確定一種也許不得不長期隱瞞的關(guān)系。