“休,”阿曼達(dá)說,“你擋到我的陽光了。”
“噢,”休說,“對(duì)不起。”他走開,在她旁邊的日光浴躺椅坐下,拿了本書,打開書翻到第一頁,還是盯著克洛伊的眼睛看。
羽毛球卡在樹上,另一顆掉進(jìn)樹叢里之后,奈特和山姆放棄打羽毛球。他們坐在草地上,唏里呼嚕地灌可樂,抬頭看著一望無際的藍(lán)天。
“你覺得其他人怎么樣?”過了一會(huì)兒山姆說。
“我不知道,”奈特聳聳肩,“他們看起來還可以。”
“你可以和那兩個(gè)女生玩,”山姆說,“找個(gè)游戲來玩還是什么的。”
“她們只是嬰兒耶!”奈特的語氣明顯的輕蔑,“她們可能還在玩撥浪鼓之類的東西。”
“隨便你。”山姆喝了一大口可樂。
“那你覺得他們?nèi)嗽鯓樱?rdquo;奈特多此一舉地壓低聲音說,“那個(gè)媽媽好像很愛管東管西!”
“我不知道,”山姆停頓了一會(huì)兒說,吞了口口水,“她還可以。”
“我們只不過濺了點(diǎn)水在她身上,我們又不是故……”奈特閉上嘴,輕輕推了一下山姆,“哎,看,是他們,是那個(gè)女生。”
山姆半轉(zhuǎn)身,視線越過草原看過去,珍娜正大步走過草地,手上還拿著兩張花園座椅和一條毛毯,兩個(gè)小女生跟在后面,一個(gè)拿著靠墊,另一個(gè)拿著泰迪熊。
“嗨,你們兩個(gè),”她接近他們時(shí)說,“我們要搭帳篷,你們要一起來嗎?”
“不,謝了。”山姆的聲音有點(diǎn)慵懶、漠不關(guān)心。
“不,謝了。”奈特盡量模仿他哥哥的語氣,珍娜聳聳肩。
“沒關(guān)系。”
山姆和奈特恢復(fù)他們?cè)居崎e的姿勢(shì),有那么一下子,都沒有人講話。然后奈特往珍娜的方向瞄了一眼。
“其實(shí),”他說,口氣有點(diǎn)害怕,“其實(shí),那帳篷還真不錯(cuò)。”山姆往他的視線看過去,用力吸一口氣。
“去他媽的。”
珍娜把兩棵樹的樹枝綁在一起,用折疊椅當(dāng)作擋墻,把毛毯掛在上面,拿棕櫚樹和掉落的樹枝作為掩護(hù)。兩個(gè)男生就這樣看著,她彎下腰去,動(dòng)作迅速地把某樣?xùn)|西灑遍整個(gè)營(yíng)地。
“很棒吧,對(duì)不對(duì)?”奈特說。
“該死的……好極了,”山姆說,眼睛盯著珍娜結(jié)實(shí)的大腿,“走,”他站起來,“我們?nèi)兔Α?rdquo;
“好!”奈特動(dòng)作輕快地站起來,慢慢跑向草坪的一角。經(jīng)過一扇通往外面馬路的鐵門時(shí),山姆停下來研究門的另外一邊有什么,風(fēng)景不怎么美麗,一條狹窄的小徑蜿蜒地延伸出去,沒有看到車子,也沒看到任何人。他們真的在該死的蠻荒無人地帶,他想。
“嗨,你們兩個(gè)。”珍娜抬起頭來說。
“嗨,”山姆說,離開那扇門,“你們好嗎?”
“很好,”珍娜站起來,有點(diǎn)喘,“好了,女生們,你們覺得如何?”
“那是我的,”奧克塔維婭立刻說,“那是我的帳篷。”
“不是,”珍娜說,“那是我的,不過如果你們乖乖一起用的話,你們就可以在里面玩。”
兩個(gè)小女生互看對(duì)方一眼,接著就跑到帳篷里不見了。過了一會(huì)兒,奈特有點(diǎn)不好意思地也跟了過去。
“那么,”山姆說,隨性地依靠在一棵樹上看著珍娜,“我們兩個(gè)應(yīng)該在一起。”
“是嗎?”珍娜揚(yáng)起眉毛,“為什么?”
“很明顯啊,你不覺得嗎?”
“不一定,”珍娜說,眼神閃爍,“不過如果你想的話,你可以說說看。”
山姆的眼睛緩緩地上下掃描珍娜的身體。
“我喜歡蛇,”他說,“蛇非常性感。”珍娜盯著他看了一會(huì)兒,然后仰頭大笑。
“噢,你真的很饑渴,對(duì)不對(duì)?”她說,“你在他媽的求愛。”
山姆的臉熱了起來。
“我沒有!”他激動(dòng)地說,“天啊,我只是想……想……”
“鉆到我的內(nèi)褲里,我知道。”