游泳池里恰好沒有其他人。四下里閃亮著的是白瓷磚和玻璃磚;看上去像是假的一般的綠水在閃閃發(fā)光的池中輕輕蕩漾,散發(fā)出淡淡的化學(xué)氣味以及那種許多管子和過濾器隱藏四處的感覺。憋在這個高屋頂上的封閉房子里,就連菲尼的聲音都失去了自己特殊的共鳴,混入那聚成一體朝屋頂升去的噪音之洪流中。他含含糊糊地說:“我覺得我能夠游得比A. 霍普金斯·帕克快。”
我們在辦公室找到一塊秒表。他登上跳臺,腰身前傾,他曾見過游泳比賽運動員的這種姿勢,但他自己從沒機會嘗試過——我注意到他的肩膀和胳膊上出現(xiàn)一種預(yù)備時的放松,他的姿勢中有一種控制著的輕松,這種輕松是不應(yīng)該出現(xiàn)在任何試圖打破紀(jì)錄之人身上的。我說:“預(yù)備——跳!”剎那間,他的身體伸展開來,彈簧般躥了出去。他在游泳池里向前沖行,他的肩膀在水中翻滾,而他的腿和腳則低低地移動著,我都分辨不出它們來了,他攪起一串尾流;然后,在游泳池盡頭,他收攏身體,放松,潛水,片刻的攪動,隨后,他那突然像彈簧般緊繃的身體朝游泳池的另一方躥回。又一個橫渡——我注意到他的速度并沒怎么降低——又一個橫渡,游過泳池,他的手碰到了終點,他抬起頭,用沉著而饒有興致的表情看著我,“啊,我游得如何?”我看了看秒表;他以0.7秒的優(yōu)勢打破了A. 霍普金斯·帕克保持的紀(jì)錄。
“天哪!這么說我做到了。你猜怎么著,我就知道我會做到。我覺得秒表就在我腦袋里,我自己可以聽見我游得就比A. 霍普金斯·帕克快那么一點點?!?/p>
“最糟糕的是沒有任何見證者,我不是正式計時員。我認為這不算數(shù)?!?/p>
“當(dāng)然不算數(shù)?!?/p>
“你可以再試,再次打破它。明天。咱們把教練叫來,還有所有的正式計時員,我讓《德文人》報派一名記者和一名攝影師——”
他爬出游泳池?!拔也粫儆蔚?。”他輕聲說。
“你當(dāng)然會!”
“不,我剛才只是想看看我是否能做到。現(xiàn)在我知道了。但是我并不想在公開場合做?!逼渌恍┯斡菊哧懤m(xù)走進門。菲尼用銳利的目光瞟了他們一眼?!绊槺阏f一句,”他用壓得更低的聲音說,“咱們別再談?wù)撨@事了。這件事你知我知就行了。不要對……任何人說起它?!?/p>
“不要說起它!可你打破了校紀(jì)錄!”
“噓——”他目光炯炯地狠狠瞪了我一眼。
我停了下來,上下打量他。他并沒有正面回視我?!澳闳颂昧?,好得都不像真的了?!逼毯笪艺f道。
他瞟了我一眼,然后用一種稍顯無動于衷的聲音說了聲“謝謝”。