瓦格納和他的妻子不僅把尼采視為受歡迎的門徒,而且還對他的古典語文學(xué)方面的研究非常感興趣。尼采寄到特里布申,或者自己帶到這里的有:他任大學(xué)教授就職后的首次講課《荷馬與古典語文學(xué)》(Homer und die klassische Philologie)、他的學(xué)術(shù)報告《希臘的樂劇》(Das griechische Musikdrama)——瓦格納當(dāng)然批評這個題目,因為他認(rèn)為,“樂劇”這個表達是個畸形的構(gòu)詞,所以,在這種內(nèi)在聯(lián)系下,尼采從此再也沒有使用過這個術(shù)語——《蘇格拉底與悲劇》以及在《悲劇的誕生》準(zhǔn)備階段中所有未發(fā)表的其他論文。在特里布申,瓦格納和科西瑪認(rèn)真仔細地研究和評論尼采的這些文章。他們成為尼采的第一個出版物的產(chǎn)生過程最直接的見證人和精神伴侶。
1870年,尼采恰恰在擔(dān)任教授整整一年之后,打算放棄一段時間他的大學(xué)教授的活動,為了有利于同瓦格納的音樂節(jié)項目有聯(lián)系的“新的、希臘的研究院”。兩年以后,尼采的這個想法就更強烈了:放棄大學(xué)教授的職位,并且在全德國的瓦格納協(xié)會作學(xué)術(shù)報告,通過這種方法,宣傳拜羅伊特音樂節(jié)??墒牵聿榈隆ね吒窦{和科西瑪·瓦格納根本不愿意讓他這么做,即便《悲劇的誕生》在專業(yè)領(lǐng)域遭到災(zāi)難性的失敗之后,他們也一再試圖把尼采拉回到古典語文學(xué)的陣地上,并且阻止他把自己的學(xué)術(shù)任務(wù)置于為拜羅伊特進行的“公開活動”之后。1872年8月22日,科西瑪在給尼采寫信時指出:“語文學(xué),是您必須反復(fù)抓住的、牢固堅實的土地,為了更新您的力量,而這種力量,在音樂的氣息中、在哲學(xué)的深水中,會很容易喪失。”
1870年,瓦格納把他與尼采的友誼闡釋為語文學(xué)與音樂、科學(xué)與藝術(shù)、理性與靈感的聯(lián)盟,這個聯(lián)盟應(yīng)該導(dǎo)致相互的完善,是的,應(yīng)該達到藝術(shù)的巔峰。1870年2月7日,他在信中甚至談?wù)撍鳛橐魳芳乙约澳岵勺鳛檎Z文學(xué)家的“工作分工”,這種分工之所以會保證成功,是因為,他們兩個人中的每個人,都會在自己身上承載占優(yōu)勢的素質(zhì)的“一半”:
假如您是音樂家,那么,您大概就會處于假如我堅持研究語文學(xué)會變成的狀態(tài)??墒乾F(xiàn)在,語文學(xué)——作為重要的素質(zhì)——卻一直存在于我的四肢中,是的,它指揮我這位“音樂家”?,F(xiàn)在,請您一直當(dāng)您的語文學(xué)家,為了作為語文學(xué)家,聽?wèi){音樂的指揮?!F(xiàn)在,請您向我表明,語文學(xué)是為了何種目的而存在的,請您幫助我實現(xiàn)偉大的“文藝復(fù)興”,在其中,柏拉圖擁抱荷馬,而荷馬充滿了柏拉圖的理念,現(xiàn)在才真正變成最偉大的荷馬。