正文

第五章 激情 (1)

抉擇 作者:P. C.卡斯特


扔下這句不-那-么-積-極的話,斯蒂芬·雷快速調(diào)轉(zhuǎn)身子,沿著小巷快速奔跑,很快就在散發(fā)著臭味的夜色中消失了。而我及其緩慢的,回到我的甲殼蟲,我很傷心又很不安,事情千頭萬緒的,我還不能直接沖回學(xué)校去,但是我卻開車駛向21大道來到塔爾薩南部24小時營業(yè)的IHOP[1],點(diǎn)了一大杯巧克力牛奶搖搖樂和一堆巧克力糖漿薄煎餅,我邊思考邊開始暴飲暴食。

我感覺斯蒂芬·雷的事情進(jìn)展還不錯。我的意思是,她同意明天和我見面。而且她也沒有試圖咬我,這是個好現(xiàn)象。當(dāng)然,她一直在試-圖-吃-掉-那-個-流-浪-漢讓人十分煩心,就像她的外表和氣味一樣令人惡心。但是透過所有的表象,從這個令人厭惡的瘋狂的不死女孩的外表我仍舊能夠感受到我的斯蒂芬·雷,我最好的朋友。我要堅信這一點(diǎn),看看我能不能耐心勸導(dǎo)她回到陽光下。打個比方而已。我想真正的光線對于她的影響肯定要比它對我和成年吸血鬼的影響更甚。他們是有形狀的。這些讓人厭惡的不死者孩子們絕對是典型的吸血鬼。我很害怕如果陽光接觸到她,她就會化成一股煙。該死。太糟糕了,尤其我們約在早晨3點(diǎn)鐘,距離黎明只有幾個小時的時間。該死的。

好像只考慮陽光之類的問題還不夠,我還必須開始思考在不久的將來,所有的教授(尤其是娜菲利特)回到學(xué)校之后,我應(yīng)該怎么做。而且我還必須對所有人隱瞞斯蒂芬·雷變?yōu)榱瞬凰勒叨皇且呀?jīng)死掉這一事實(shí)。不。我應(yīng)該在讓斯蒂芬·雷洗干凈了,并找到安全的地方安置之后再考慮這些。千里之行,積于跬步,一次只邁出了一小步就可以,我應(yīng)該寄希望于尼克斯,她剛才明確指引我找到了斯蒂芬·雷,希望她能給我指出一條明路幫助我解決這些事情。

等我回到學(xué)校的時候已經(jīng)差不多是黎明了。學(xué)校停車場里空蕩蕩的,我從組成暗夜學(xué)院的城堡一般的建筑群旁邊緩緩走過,一個人都沒有遇到。女孩兒們的宿舍在校園的另一邊,但是我也不著急。另外,在回宿舍之前我還有其他的事情要做,這時回去很有可能撞見那幾個對我很不滿的朋友們。(啊,我真的真的太痛恨我的生日了。)

坐落在暗夜學(xué)院主建筑物對面的大樓,同樣是由老磚和巖石組成的奇怪結(jié)合,就像學(xué)校其他建筑一樣,但是這個大樓更小更圓一些,在它的前面是我們的女神,尼克斯的大理石雕像,她的胳膊高舉著,好像手里正攏著一輪滿月。我站在那里仰望著女神。照耀著校園的老式的煤氣燈,并不能很好的改善我們的視野。它們散發(fā)著柔和、溫暖的光線,似乎給尼克斯的雕像注入了慈祥與生命的光芒。

我對女神感覺更加敬畏了,我把我的薰衣草盆栽和《德庫拉》放下(溫柔地),我在尼克斯雕像底座上的冬草中摸索著,直到我發(fā)現(xiàn)跌落一旁的綠色祈禱高燭。我把它扶直,然后閉上眼睛,集中意念,全神貫注煤氣燈溫軟和美麗的光芒,一心關(guān)注如何讓一根蠟燭散發(fā)出足夠的光線,以改變一所黑暗屋子的氛圍。

“我為我呼喚火焰——光線。”我低聲喚道。

我聽到燈芯發(fā)出劈啪聲,然后感受到一股熱氣撲面而來。當(dāng)我睜開眼睛,我看到這根綠色蠟燭,這根代表著大地元素的蠟燭正歡快地燃燒著。我滿足地笑起來。我沒有對斯蒂芬·雷夸口。在過去一個月里,我一直在練習(xí)招喚元素,我已經(jīng)做得很好了。(不是因?yàn)槲液茏吭?,女神賦予我的力量能夠幫助我撫平朋友們受傷的感情,現(xiàn)在也一樣。)

我將點(diǎn)燃的蠟燭小心放到尼克斯腳下。我沒有低下頭,反倒抬起頭來,面部朝上,仰望著宏大肅穆的夜晚的天空。然后我向我的女神祈禱,但是我得承認(rèn)我的祈禱聽起來更像是談話。這并不意味著我對尼克斯不尊重。這就是我的方式。從我被標(biāo)記的第一天,女神出現(xiàn)在我的面前,我就感覺與她很親近——好像她真的是在關(guān)心我發(fā)生了什么事,而不是高高在上的無名神祗,蹙額俯瞰著我,手里拿著一個筆記本,讓我填寫通往地獄的通行證。

“尼克斯,很感謝今晚您的幫忙。我很迷茫,很擔(dān)心斯蒂芬·雷的情況,但是我知道如果您能幫助我——幫助我們——我們就能度過難關(guān)。請施惠于她,請幫助我找到方向。我知道因?yàn)槟硞€原因,您標(biāo)記了我,并賦予我特殊的能力,現(xiàn)在我開始考慮這個原因是不是和斯蒂芬·雷有關(guān)。實(shí)話跟您說,這讓我很惶恐。當(dāng)您選到我時,您知道我是多么膽小,”我面朝天空微笑。在我第一次和尼克斯對話時,我告訴她我不想變得特殊,因?yàn)槲疫B并行停車[2]都不會。但是她當(dāng)時并不介意,我希望她現(xiàn)在仍舊不介意。“不管怎樣,這盞燈是為斯蒂芬·雷點(diǎn)的,代表著我不會忘記她,無論您需要我做什么事情,我都不會走開,不管我對于其細(xì)節(jié)是否了解。”

我準(zhǔn)備在這里坐一會兒,希望或許可以得到另外的啟示,在我腦海中低聲告訴我應(yīng)該怎樣處理明天和斯蒂芬·雷的會面。所以我仍舊坐在尼克斯雕像的前面,仰望著天空,埃里克的聲音忽然傳來,嚇得我的魂都要飛走了。

“斯蒂芬·雷的死亡讓你備受打擊,是不是?”

我跳起來,小聲尖叫。“哎喲喂,埃里克!你嚇?biāo)牢伊?,嚇得我差點(diǎn)小便失禁。在我面前不要這樣鬼鬼祟祟的。”

“好。對不起。我不應(yīng)該打擾你。再見。”他抬腳準(zhǔn)備走開。

“等等。我不是想要你離開。你只是嚇到我了。下次拂一下樹葉,或者咳嗽一聲等等。好嗎?”

他停下來轉(zhuǎn)向我。他的神色戒備,但是向我深深點(diǎn)點(diǎn)頭,說道:“好的。”

我站起來,向他露出一個我希望是鼓勵的笑容。除了不死的朋友和被結(jié)下烙印的人類男朋友之外,我真的很喜歡埃里克,絕對不想跟他分手。“事實(shí)上,我很高興你來到這里。我正想為之前發(fā)生的事情向你道歉。”

埃里克擺了一個粗魯?shù)氖謩荩?ldquo;不必?fù)?dān)心,你也沒必要一定要戴那個雪人項(xiàng)鏈,或者你可以把它退回去換一個。隨你怎么辦。我還保留著收據(jù)。”

我的手觸摸到珍珠雪人。現(xiàn)在我要失去它(和埃里克)了,我才覺得它有些可愛。(埃里克更加可愛。)“不!我不想退回它。”我停下來,鎮(zhèn)定一下精神,這樣我的聲音聽起來就不會這樣瘋狂和絕望。“好吧,事情是這樣的。很可能是因?yàn)槲覍ι?圣誕節(jié)的事情太敏感了。我真的應(yīng)該把我的真實(shí)感受告訴你們,這么長時間以來,我的生日都過得很糟糕,我以為自己已經(jīng)對此免疫了?;蛘咧辽俳裉煲郧笆沁@樣的。但是,現(xiàn)在一切都晚了。我本來不會對此說什么,如果你們沒有看到希斯的紙條你們也不會知道。”我想起希斯漂亮的手鏈還戴在我的手腕上,因此我放下手,把它放在我的身側(cè),我希望我可愛的小心臟不要跳得這樣歡快。然后我很爛地加了一句,“另外,你是對的。斯蒂芬·雷讓我倍受打擊。”然后我就閉上嘴巴,因?yàn)槲乙庾R到我(又一次)說的好像斯蒂芬·雷還活著一樣,或者按照她現(xiàn)在的情況,我應(yīng)該說她還沒死。當(dāng)然,我像一個絕望的瘋子一樣喋喋不休,盡管我試圖讓自己看起來不是這樣的。

埃里克的藍(lán)色眼睛似乎要看穿我的內(nèi)心。“如果我現(xiàn)在離開,讓你一個人獨(dú)處,事情會變得輕松一些嗎?”

“不!”他這句話讓我的胃都疼了,“如果你離開,事情也絕對不會更輕松的。”

“自從斯蒂芬·雷死后,你就不經(jīng)常來這里了。如果你需要一些空間,我也可以理解。”

“埃里克,事情不僅僅斯蒂芬·雷一樁。還有其他一些事情發(fā)生在我的身上,而且是很難啟齒的事情。”

他走近一些,執(zhí)起我的手,我們手指交握,“不能告訴我嗎?我可是處理問題的高手。或許我可以幫忙。”

我抬頭看著他的眼睛,我急切地想要把斯蒂芬·雷和娜菲利特的事情告訴他,甚至還有希斯的事情,我感覺自己朝他倚過去。埃里克縮短了我與他之間最后一點(diǎn)空間,我嘆息著滑進(jìn)他的懷抱里。他總是聞起來這樣美好,感覺這樣堅定而可靠。

我的臉頰靠著他的胸膛。“你在開玩笑,你當(dāng)然是解決問題的高手。你對一切都很在行。事實(shí)上,你都要接近于完美了。”

在他大笑的時候,我感覺到他的胸膛發(fā)出隆隆的響聲。“你說的好像這是一件壞事情。”

“這不是一件壞事情——是令人感到畏懼的事情。”我喃喃而語。

“令人畏懼!”他退后一點(diǎn)看著我,“你才是在開玩笑!”他又笑起來。

我朝他皺起眉頭,“為什么笑我?”

他抱抱我,然后說道,“Z,你知道與吸血鬼歷史上力量最強(qiáng)大的新生女孩約會是什么感覺嗎?”

“不知道,我不與女孩約會。”雖然我并不認(rèn)為拉拉有什么不妥。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號