很多故事開(kāi)始于誕生。
比方說(shuō),主人公是一位非同凡響的大人物,按照英國(guó)人的說(shuō)法,他往往攜帶胎膜出生,哭聲嘹亮,時(shí)辰吉利——其敘述生動(dòng)詳悉,唯恐后世那些所謂的占星師不能精準(zhǔn)地推演出他縱橫一生的卓越成就。
但這個(gè)故事并不準(zhǔn)備這樣去做。恰恰相反,這個(gè)故事開(kāi)始于死亡。
因?yàn)閷?duì)有些人來(lái)說(shuō),他們的出生相較于死亡,并不顯得有多么重要——不,其實(shí)出生一點(diǎn)兒都不重要。它是隨機(jī)性的,與個(gè)人意志無(wú)關(guān)。它可能發(fā)生在萬(wàn)眾矚目之下,也可能根本就是一個(gè)錯(cuò)誤。
而死亡則相反。因?yàn)樗鼪](méi)有那么多的不確定性。死就是死了,一切可能性都隨之消失。而且在死亡之前,至少是在那一瞬間,這個(gè)人的生命將會(huì)完完全全地、實(shí)實(shí)在在地屬于自己。
——對(duì)我們下面這個(gè)故事來(lái)說(shuō),這一點(diǎn)非常重要。
故事開(kāi)始于一個(gè)小女孩在墓地里迷了路。
這不是現(xiàn)今那種方方正正的城市公墓,而是一片古老荒棄的城郊墓地。其歷史之久,大概可以上溯至中世紀(jì),那時(shí)候就已經(jīng)有人未卜先知地買下了這塊偏僻的地盤,作為自己的寂靜終老之所。然而歐洲大陸經(jīng)歷了兩百年璀璨輝煌的文藝復(fù)興,卻并沒(méi)有治愈黑死病。直到18世紀(jì),整個(gè)歐洲仍然籠罩在各種瘟疫和死亡的陰影里。
黑衣的死神拖著銀色的巨鐮,像一尊半腐蝕的雕像那樣端坐在每一座哥特教堂的尖頂上,一邊歪頭等待,一邊咧嘴發(fā)笑。時(shí)候到了,他就輕飄飄地飛下教堂,就好像一陣微風(fēng)把無(wú)害的樹(shù)葉吹下了樹(shù)梢,然后緩緩飄落到每一條小巷內(nèi),每一座花園里,以及行人的肩頭上。
死神在每一座城市里都要停留相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間,不論大城市還是小鄉(xiāng)村都一視同仁。他在每一條街道上閑逛,黑色長(zhǎng)袍飄過(guò)鋪著碎石子的路面,像落葉一樣沙沙作響。他在人們不經(jīng)意之間依次親吻孩子與老人的額角,從一座房子的前庭流竄到另一座房子的后院,銀色的巨鐮在夜色里像昂貴的珠寶一樣閃閃發(fā)亮。
與此同時(shí),病人、親屬、醫(yī)生、藥劑師,然后是鄰居和朋友,如果是作坊還會(huì)連帶上幫工和小學(xué)徒,瘟疫正在以驚人的速度蔓延。往往一家子甚至整條街的人都在一夜之間同時(shí)死去,草草下葬的時(shí)候根本不知道死者的名字。到了最后,連與死神打交道的掘墓人和有上天庇佑的牧師也未能幸免。
為了減緩疾病的進(jìn)一步傳播(至少人們希望如此),被死神拜訪過(guò)的地方要立刻做出標(biāo)記,而那些不幸被死神親吻過(guò)的人——不論是否知道他們的名字,則當(dāng)天之內(nèi)就被遠(yuǎn)遠(yuǎn)帶出城市,迅速埋葬在偏僻的郊區(qū)墓地里。