“就像插泥漿一樣。”哈羅德·斯沃羅說(shuō),不過(guò)他看起來(lái)寧可跑來(lái)跑去,也不想壓著弗蘭克的手。哈羅德·斯沃羅永遠(yuǎn)一副不自在的樣子——就像頭一回走進(jìn)喧鬧的夜市。
“嘿,沒(méi)事啦!”奇柏·道夫說(shuō)。他把腳從弗蘭克屁股上收回,向弗蘭妮和我走近一步。我想起巴布教練常提的膝蓋傷害,心里暗忖,在他把我揍扁之前,我也許有機(jī)會(huì)給他膝蓋來(lái)上一記。
我不知道弗蘭妮在想什么,她對(duì)道夫說(shuō):“我要跟你談?wù)劊F(xiàn)在,就我們倆。”
哈羅德·斯沃羅帶著鼻音尖笑一聲,像只跳華爾茲的老鼠。
“這個(gè)嘛,當(dāng)然可以,”道夫?qū)Ωヌm妮說(shuō),“談?wù)劅o(wú)妨,就我們倆,隨時(shí)都可以。”
“現(xiàn)在,”弗蘭妮說(shuō),“我要現(xiàn)在——否則免談。”
“呃,現(xiàn)在就現(xiàn)在,沒(méi)問(wèn)題。”道夫說(shuō)著對(duì)后衛(wèi)們使了個(gè)眼色。切斯特·普拉奇和蘭尼·梅茲滿(mǎn)臉妒羨之色,只有哈羅德·斯沃羅盯著橄欖球服上的草漬皺起眉頭。他全身就這么一塊污漬,一點(diǎn)點(diǎn)青草,八成是飛得太低了。也許,他皺眉頭是因?yàn)楦ヌm克攤平的身子擋住了他欣賞弗蘭妮小腳的視線(xiàn)。
“放弗蘭克走,”弗蘭妮對(duì)道夫說(shuō),“叫其他人都走——回體育館。”
“我們當(dāng)然會(huì)讓他走,”道夫說(shuō),“我們正要這么做,不是嗎?”他說(shuō)著,對(duì)后衛(wèi)們比個(gè)手勢(shì)。他們放開(kāi)弗蘭克。弗蘭克掙扎著邊起身邊忙著遮他滿(mǎn)是泥漿的私處。他憤怒地默默穿上衣服。那一刻我最怕他——不過(guò)反正其他人也依言離開(kāi)了,踏著小徑往體育館走去。蘭尼·梅茲回過(guò)頭瞥了一眼,揮揮手。弗蘭妮朝他豎起中指。弗蘭克推開(kāi)弗蘭妮和我,拖泥帶水地準(zhǔn)備回家。
“忘了什么嗎?”道夫?qū)λf(shuō)。
弗蘭克的鈸還丟在草叢里。他停下腳步——忘了自己的樂(lè)器,似乎比剛才那一切還令他羞愧。弗蘭妮和我都討厭弗蘭克的鈸。我猜弗蘭克之所以參加樂(lè)隊(duì),全是為了穿制服——什么制服都好。他一向不愛(ài)團(tuán)體活動(dòng),但巴布教練的勝利季促成了軍樂(lè)隊(duì)的重組——得瑞從二次大戰(zhàn)后就再?zèng)]有過(guò)軍樂(lè)隊(duì)——那身制服實(shí)在令弗蘭克無(wú)法抗拒。他對(duì)音樂(lè)一竅不通,人家只好叫他敲鈸。別人也許會(huì)嫌這是個(gè)笨差事,但弗蘭克可不。他就喜歡跟著樂(lè)隊(duì)行進(jìn),什么也不做,只等著他那一聲“鏘”!
這倒也不像家里有個(gè)練音樂(lè)的人,成天又鋸又吹又敲,總要把全家人都搞瘋。弗蘭克并不“練”他的鈸。偶爾,我們會(huì)聽(tīng)見(jiàn)弗蘭克上鎖的房里突然發(fā)出一聲巨響。弗蘭妮和我就會(huì)猜,弗蘭克一定又穿著制服,在鏡子前滿(mǎn)身大汗地假裝在游行,直到他喘得受不了,才興之所至來(lái)一記戲劇性的結(jié)束。
那可怕的巨響引得哀愁狂吠,搞不好還加上一串屁;母親嚇得摔了手上的東西,弗蘭妮跑到弗蘭克門(mén)前猛敲。我的想象則不太一樣,在我聽(tīng)來(lái),它就像一記突兀的槍響。那一剎那,我總以為嚇到我們的是弗蘭克自殺的聲音。
在后衛(wèi)們偷襲他的小徑上,弗蘭克從草叢里撿起沾滿(mǎn)爛泥的鈸,鏘的一聲夾在腋下。
“要去哪?”道夫說(shuō),“就我們倆。”
“我曉得一個(gè)地方,”弗蘭妮說(shuō),“不遠(yuǎn),”然后又加一句:“我很熟的地方。”我知道,她說(shuō)的當(dāng)然是那片——我們倆的——樹(shù)蕨叢。就我所知,弗蘭妮從沒(méi)帶史超瑟去過(guò)那兒。我希望她說(shuō)得這么清楚,只是好讓弗蘭克和我知道去哪里救她。但弗蘭克自顧自拖著腳步回家,對(duì)弗蘭妮一聲不吭,甚至正眼也不瞧一下。奇普·道夫用冰藍(lán)色的眼珠瞧著我微微一笑:“滾吧,小子。”
弗蘭妮拉起他的手,推著他走下小徑。我連忙三兩步趕上弗蘭克。“老天,弗蘭克,”我說(shuō),“你要上哪兒去?我們得幫她。”