幾年之后,鄧肯還會(huì)看見(jiàn)兩個(gè)神秘的十字架,這次是在自己的新房子里。房子是用帕里斯·辛格爾的錢(qián)建造的,十字架就在她那裝飾豪華的小客廳門(mén)上。她能看見(jiàn),但是肯定不敢設(shè)想這一可怕征兆的含義。
又過(guò)一段時(shí)間,在孩子們已經(jīng)死亡之后,鄧肯和她的哥哥一起來(lái)到維也納,想稍稍散散心,改變一下環(huán)境。這時(shí),在命運(yùn)的安排之下,她竟然又住進(jìn)了那家賓館、那個(gè)掛著可怕女人頭像的房間。這就是命……
下面描繪的是我們的女主人公算命的另一幅場(chǎng)景,這發(fā)生在她動(dòng)身去俄羅斯之前:
離開(kāi)倫敦之前,我去找一個(gè)女人算命,她說(shuō):“您將遠(yuǎn)行。等待您的是一些奇怪的經(jīng)歷和不愉快的事情。您會(huì)嫁人……”
但是,當(dāng)她說(shuō)到“嫁人”這個(gè)詞時(shí),我笑著打斷了她的話,“我?我一直反對(duì)婚姻,永遠(yuǎn)也不會(huì)嫁人的。”“別著急,您自己會(huì)看到的。”算命女人反駁我說(shuō)。
算命女人預(yù)言說(shuō),在鄧肯一直喜歡并受到熱烈歡迎的俄羅斯,等待她的不是司空見(jiàn)慣的男女私情,甚至不是不時(shí)發(fā)生的誘人的羅曼史,而是名副其實(shí)的婚姻,要在護(hù)照上蓋章的。盡管鄧肯沒(méi)有聽(tīng)完她的話就離開(kāi)了,但是令人愉快而激動(dòng)的想象卻風(fēng)起云涌,揮之不去。
蘆葦嘩嘩響在靜靜的河灣里,
有位年輕的公主在河邊哭泣,
美麗的少女在悼亡節(jié)算了一卦。
浪花沖散了無(wú)根草的花環(huán)。
唉,姑娘她不能在春天出嫁,
樹(shù)林的預(yù)兆使她害怕。
白樺樹(shù)被啃掉了一塊皮,
姑娘被成群的老鼠趕出了家。
馬兒在打架,可怕地晃動(dòng)著腦袋,
唉,家神不喜歡黑色的發(fā)辮。
云杉林散發(fā)著神香的味道,
風(fēng)兒響亮地唱著歌兒祭悼。
姑娘滿面憂傷地在河岸上漫步,
波浪泛著溫柔的泡沫為她編織裹尸布。
——謝爾蓋·葉賽寧
這樣說(shuō)來(lái),她等待著一個(gè)能夠顛覆她婚姻觀的人:鄧肯旗幟鮮明地反對(duì)任何義務(wù)的束縛,認(rèn)為嫁人是對(duì)女性的侮辱和奴役。所以,她去俄羅斯不僅僅是為了開(kāi)辦舞蹈學(xué)校,而且還等待著命運(yùn)的這一新的挑戰(zhàn),像祭壇上等待祭祀屠刀的犧牲品。
鄧肯臥室的墻上掛著一幅畫(huà):畫(huà)上有三個(gè)天使在演奏小提琴,三個(gè)天使中有一個(gè)長(zhǎng)得與葉賽寧一模一樣,這是后來(lái)人們發(fā)現(xiàn)的!
鄧肯的秘書(shū)伊利亞·施耐德講到。
有一次,我看見(jiàn)伊莎多拉·鄧肯坐在床上看一本小書(shū),她放下書(shū)、彎腰面向地板穿鞋時(shí),抬起一只手,握著拳頭向那三個(gè)拿著小提琴的天使示威,而那三個(gè)天使從掛在墻上的畫(huà)里看著她。
不過(guò),也許這個(gè)手勢(shì)有自己的原因:伊莎多拉說(shuō)過(guò),三個(gè)天使中的一個(gè)長(zhǎng)得與葉賽寧一模一樣。的確,特別像。