7.街坊鄰居
比鄰而居叫作鄰居,同一街巷稱作街坊。
坊,曾是古代城市社區(qū)的單位,今天泛指住址附近的居民。這兩種人雖相差不大,但有親疏之分。中國人來往講地緣地利,家門挨得近,相互串門多,照應就多。鄰里之間兩家越近,交往機會就越多,就越容易親密,當然因吵架交惡要除外。此外,中國人還講緣分,住得稍遠,如兩家人投緣,關系也可以親密。反而若住得近,但不投緣,是非口角也很多。所以,關鍵看交往這個中心,這是關系的要點。在城里人尚未搬進公寓樓之前,中國人普遍有串門習慣,串門是交往的一部分,尤其在無事時候的交往,特別被人看重,因為你一直想著他們,而不是有事的時候才想起他們。因為串門是無事時候的情分,它的心理效果十分顯著。無事串門,待到有事的時候求助,便十分自然,就著平時那股熱乎勁兒,對方也不好回絕。假如有事才登三寶殿,肯定為時晚矣,就是送重禮,追加人情,能不能成為關系也很難說。
在農(nóng)村,街坊就不叫街坊,叫做“同村”。常常,同村是堂親或者遠親。中國村莊多由同姓宗族構成,有些村莊有兩姓或更多姓,但很少有百家姓。至少在改革開放以前,村莊還是宗族的載體。這種狀況,至今基本格局沒有大改變,大多數(shù)內(nèi)地村莊仍然是宗族載體。
8.同事
曾經(jīng)或者現(xiàn)在的同事,只要私交良好就可以當作關系,以便將來辦私事。在關系網(wǎng)的語境里,同事已經(jīng)是私交不錯的對象,這與正式文本上介紹的“同事”含義已經(jīng)不同。同事之間哪怕私交一般,只要沒有過節(jié)的,凡有事相托,抹不開面子,相互幫忙難以回絕。
9.同伙
同伙與同事近似。同事在同一機構中共事,而同伙帶有合伙的意思,通常是生意或者某項社會活動合伙。有合伙,就有人情,有人情,就會相互幫忙。
10.戰(zhàn)友
戰(zhàn)友可以看作是曾經(jīng)在軍隊里的同事。關系學看“戰(zhàn)友”,并非現(xiàn)役軍隊里的戰(zhàn)友,而是轉業(yè)、復員以后的戰(zhàn)友,通常稱“老戰(zhàn)友”,意指不是新戰(zhàn)友,不是現(xiàn)在的戰(zhàn)友,而是過去的戰(zhàn)友。若是現(xiàn)在的戰(zhàn)友,那就沒意思了,營房里沒多少關系好搞,比不得轉業(yè)到地方,那是物欲橫流、長袖善舞的大舞臺。戰(zhàn)友轉變?yōu)橛袘?zhàn)略意義的合作關系,通常在復員、轉業(yè)以后,在地方不同行業(yè)工作,擁有各自不同資源和便利,相互之間具有互助的訴求,也具備特權優(yōu)惠的便利。
戰(zhàn)友關系的成分略有些模糊。有些戰(zhàn)友確實是朝夕相處的親密同伴,一起摸爬滾打;另一些戰(zhàn)友僅僅是當時的同事,隸屬同一部門或駐扎同一軍營,不經(jīng)常見面。這些人原本不親密,轉業(yè)復員后反倒因利害關系變得親密了,整天“老戰(zhàn)友”叫個不停;還有一些戰(zhàn)友,其實服役期間根本不相識,只不過隸屬同一軍隊番號而已,就憑這點瓜葛,他們在復員、轉業(yè)之后,因相互依存的需要,于是在酒桌應酬上開始互稱“戰(zhàn)友”,外人也逐漸認同這種戰(zhàn)略同盟關系。這種關系與同鄉(xiāng)的說法頗有幾分相像,先是從某個共同隸屬的抽象符號出發(fā),然后相互套近乎,越走越近,變成跟真戰(zhàn)友無異。