漂泊啊,漂泊
文_王樽
一
如果選擇某種古今頗具通感的情緒,我想漂泊應(yīng)該是其中比較突出和普遍的一種。在《過零丁洋》一詩里,文天祥對此有著痛徹心肺的表達(dá),但人們大多只記得結(jié)尾“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”的豪言壯語,對詩前邊的人生回顧——“辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍”是忽略不計的,而中間的“惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁”則被許多人當(dāng)做迷茫的消極情緒看待。殊不知,那才是存在的切膚之痛,是人生在世的本質(zhì)真相——雨打浮萍一樣的漂泊。
十年間,我曾兩次觀看根據(jù)帕斯捷爾納克的小說《日瓦戈醫(yī)生》改編的電影,每次都受到極大震撼。這部三個多小時的史詩巨片,比小說更直觀生動地傳達(dá)了個人在大時代的風(fēng)云變幻下像“飄絮”一樣的無奈浮沉。因為連綿征戰(zhàn)、政權(quán)更迭、內(nèi)憂外患,很多俄羅斯人都成了身不由己的漂泊者。當(dāng)經(jīng)歷了無數(shù)劫難的一對亂世情侶在冰天雪地中重逢,拉娜對日瓦戈說:“我們本應(yīng)該結(jié)婚,有房子和孩子……”她甚至問日瓦戈如果有孩子,想要男孩還是女孩。日瓦戈卻沒有拉娜那么浪漫和輕松,覺得考慮這些太過奢侈和不切實際,他說:“如果總?cè)ハ脒^去那些事情的話,我們會發(fā)瘋的。”影片結(jié)尾基本再現(xiàn)了原著:年已不惑的日瓦戈坐在巴士上,車過莫斯科的街角,他看到馬路上一個步行的年輕女人,他確認(rèn)那是久別的拉娜,就掙扎著下車,但心臟病突發(fā),跌跌撞撞地倒在人行道,死在顛沛流離的漂泊路上。拍電影時,為了讓日瓦戈的錯覺更可信,路上的年輕女人是用了扮演拉娜的同一演員。我曾對比原著的描述,發(fā)現(xiàn)小說完全沒有電影的暗示,只是說日瓦戈想到了她,產(chǎn)生了恍惚的錯覺而已。沒有實質(zhì),只有幻影,這才是漂泊者的宿命,比戲劇化的電影更驚心動魄。
而在意大利導(dǎo)演托那拖雷的《海上鋼琴師》里,那個不知道父母是誰的1900干脆就像一片浮萍。他從來沒有踏上過陸地,至死也沒離開那艘飄搖的大船。雖然他還相信“只要你有好故事可以講,只要有人肯定,你就還沒有完蛋”,但他還是不無傷感地慨嘆“社會是艘太大的船”,他懼怕融入,并最終確信“圣人查閱生死簿,查不到我們的名字……”
我們之所以可以對此長久地產(chǎn)生共鳴,不是因為那些格言警句,不是因為那些所謂精神升華,更不是因為圓滿的情感故事,它們也許有一些,但是很次要很表面,骨子里并不是那些理念性的東西,而是人如浮萍般的隨波逐流,是缺乏堅實依靠的虛弱,總之是契合了每個人根深蒂固的漂泊感。
二
漂泊就是行止無定,不停地尋找“永遠(yuǎn)的棲身之地”,然而尋找“永遠(yuǎn)”,卻往往只得到了“臨時”,總是與“永久”失之交臂,構(gòu)成了漂泊者“在路上”的“流民”情緒。我在海南生活時,曾幾次前往??诘奈骞舭葜]。這五位先賢既是落難英雄,又是勉強(qiáng)維生的流民。也許兩者本來就是一回事。本質(zhì)上,古代被流放的先賢們和今天無數(shù)背井離鄉(xiāng)的打工者,有著諸多的相似點。雖說是千年滄桑,人的境遇并沒有多少根本改變。我們的選擇空間仍是那么狹小。