正文

漫長的前奏11

異位 作者:島田莊司


男仆托爾科、心腹管家約翰尼斯?烏依瓦里以及諸多女仆中,沒有任何人能給她一句忠告。雖然如此,由于伊麗莎白十分警惕潛藏在自己體內(nèi)的家族與生俱來的淫蕩基因,再加上本身對于信仰的虔誠,并沒有沉淪到不可自拔的地步。只是,她對于那些超自然能力的崇拜越來越沉迷。通過托爾科,她又認(rèn)識了女魔法師德羅塔?楚特斯,以及被稱為森林魔女的達(dá)爾瓦拉。伊麗莎白邀請她們來到城堡,為她們提供住處。她們把玻璃球和銅鍋放在黑暗的地下室里,把動(dòng)物掛在天花板上吊死,再砍斷它們的脖子讓血滴進(jìn)下面的鍋里,再把死蟾蜍、死雞和奇形怪狀的藥草放進(jìn)去,邊煮邊念動(dòng)咒語。經(jīng)常變出一些稀奇古怪的所謂的魔術(shù)讓伊麗莎白看。

這些陰暗潮濕的地下室里傳出的鍋里煮著古怪東西的沸騰聲,以及彌漫在空氣里的異樣的臭氣,無不使剛滿二十歲的伊麗莎白為之深深入迷。這種嗜好通常是不被允許的,但賽伊特城的主人不在家,又沒人敢出來勸阻。于是賽伊特城漸漸變成表演那些小把戲的好地方和大幕后面的雜耍場了。

瓦拉幾亞公國的朗杰拉伯爵即將再度造訪。伊麗莎白忙著準(zhǔn)備接待,也打算把她最得意的魔法拿出來好好炫耀一番。她發(fā)現(xiàn)迎賓室的窗簾已經(jīng)退色老舊了,伊麗莎白想讓女仆們換上一套新的。這雖然本該是女仆們干的活,但她也樂于親力親為自己動(dòng)手干。

正當(dāng)舊窗簾被取了下來,想換上新窗簾時(shí),在一旁忙著的托爾科的手突然停住了。

“托爾科,快拿過來。怎么了?托爾科?”

她回頭看他,發(fā)現(xiàn)他呆呆地站著不動(dòng)。滿臉胡須的托爾科原本臉色就不好,這下子更是臉色青得嚇人。

從走廊傳來一陣紛雜而急促的腳步聲,來的不是一兩個(gè)人,像是一小隊(duì)人馬沖了過來似的。伊麗莎白以為是丈夫回來了,正想過去迎接,一不小心手里的窗簾掉在地上,這時(shí)一名侍女匆忙跑了進(jìn)來。

“伊麗莎白夫人。”

話聲未落,只見一位中年女性輕撩裙擺,傲氣十足地走了進(jìn)來。那尖尖的鼻子、瘦削的臉頰、雞脖子似的松垂著的下巴,兩道深深的皺紋下緊閉著的雙唇,一看便知就是納達(dá)斯第的母親安妮特。安妮特像趕蒼蠅似的,用力地?fù)]了揮瘦骨嶙峋的右手。女仆們匆匆鞠了個(gè)躬后退下了。

“母親大人。”伊麗莎白微笑著向安妮特迎上前去。

但安妮特繃緊的臉上毫無笑意,滿是皺紋的臉凹得更深了,她目不轉(zhuǎn)睛地逼視著伊麗莎白。安妮特?fù)踉谝聋惿酌媲罢咀×?,幾位跟在后頭的衛(wèi)兵圍了上來,站在她身后。衛(wèi)士兵們站好后,寬敞的迎賓室一時(shí)恢復(fù)了平靜,連外面飛過的小鳥拍動(dòng)翅膀的聲音和鳴叫聲都清晰可聞。安妮特不發(fā)一語。

外面?zhèn)鱽砹伺说膽K叫聲,接著又是一陣喘息聲和雜亂的腳步聲傳來。不久,兩名女子雙手被士兵擰在身后拖了進(jìn)來,正是德羅塔和達(dá)爾瓦拉。

安妮特雖然個(gè)子矮小,站在人高馬大的德羅塔身旁,只到德羅塔的肩膀左右,但她天生有股咄咄逼人的威嚴(yán)。

“伊麗莎白,”她用略顯沙啞的聲音說,“我以前一直相信你,所以從不干涉你的私事,讓你隨心所欲地在這座城堡里逍遙自在。”

伊麗莎白和德羅塔驚慌失措的眼神對視了一眼,兩個(gè)魔法師這才安靜了下來?,F(xiàn)場寂靜無聲,連一聲咳嗽聲也聽不見。

“事實(shí)證明是我錯(cuò)了,真不該拿你當(dāng)大人看待。這兩個(gè)下賤的女人怎么回事?”

“那是……”伊麗莎白想解釋幾句,卻說不出話來。她已經(jīng)預(yù)感到,無論如何解釋,情況只能越說越糟。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號