但是應(yīng)該說(shuō),詩(shī)人不同意姐妹倆搬家。他習(xí)慣了自己安排一切(我們通過(guò)他的書(shū)信可以看出這一點(diǎn)),認(rèn)為她們的到來(lái)將會(huì)限制他,給妻子帶來(lái)麻煩。
你卻想把兩個(gè)姐姐帶在身邊,唉,愛(ài)妻!小心……我的意見(jiàn)是:一家人應(yīng)當(dāng)單獨(dú)住在一所房子里,丈夫、妻子、孩子,暫時(shí)他們還都小。如果父母都已年邁,也可以住一起。要不然麻煩事不斷,家也不得安寧。不過(guò)此事我們以后再談。
(1834年7月14日)
但這個(gè)問(wèn)題也許在普希金家里出現(xiàn)得還要早,原則已經(jīng)定下來(lái),普希金給妻子的信證明了這一點(diǎn)。
我和房東奧利維耶大吵了一架,要另找房子,尤其是姐姐們和你要來(lái)。
(1834年6月30日)
如果你真想把姐姐們接來(lái)這里,我們不可能留在奧利維耶的住宅里:沒(méi)地方。
(1834年7月14日)
普希金和奧利維耶吵架是因?yàn)?,他讓守門(mén)人晚上10點(diǎn)鎖大門(mén),限制了普希金的自由。因此,或許普希金家搬家和姐姐們沒(méi)關(guān)系。順便說(shuō)一下,正趕上一個(gè)合適的方案:維亞澤姆斯基一家出國(guó)了,普希金喜歡他們的房子。
娜塔莎,我的天使,你知道嗎?我租下了維亞澤姆斯基現(xiàn)在住的一層樓房。公爵夫人即將出國(guó),她女兒的病可不是鬧著玩的,恐怕是肺病。
(1834年7月26日)
我租下維亞澤姆斯基的住宅,要搬過(guò)去,把家具和書(shū)籍搬過(guò)去,那時(shí)才有希望啟程。上帝保佑我,順利到達(dá)你家的領(lǐng)地……
(1834年8月3日)
因此,在亞麻布廠,關(guān)于這個(gè)問(wèn)題商談的基礎(chǔ)實(shí)際上已經(jīng)準(zhǔn)備好。當(dāng)然,葉卡捷琳娜和亞歷山德拉請(qǐng)求普希金夫婦收留她們,其實(shí)姐妹倆在家庭中的地位相當(dāng)悲慘,使他們不可能拒絕她們。
9月初,普希金一家和岡察洛夫姐妹離開(kāi)了亞麻布廠。普希金將大家留在莫斯科,前往波爾金諾處理父親領(lǐng)地的事情,他通常更愿意在波爾金諾居住和寫(xiě)作。
姐妹們?cè)谀箍谱∩弦欢螘r(shí)間,為去彼得堡做準(zhǔn)備。娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜去了一趟亞羅波列茨和母親告別,她只帶著瑪莎去,這讓一向疼愛(ài)外孫的娜塔莉亞·伊萬(wàn)諾夫娜非常傷心。無(wú)論是葉卡捷琳娜·尼古拉耶夫娜還是亞歷山德拉·尼古拉耶夫娜,都沒(méi)去看望母親。
大概9月25日,普希金全家和姐姐們前往首都??梢韵胂笠幌氯胰顺鲂械膱?chǎng)面:孩子一群、保姆一幫、女仆好幾個(gè)、大包小裹!德米特里·尼古拉耶維奇護(hù)送他們到彼得堡。10月末,他去了娜塔莉亞·伊萬(wàn)諾夫娜那里,向母親匯報(bào)對(duì)彼得堡的印象以及姐妹們安頓的情況。
我們知道,普希金在波爾金諾有領(lǐng)地的事情要處理。他那部分領(lǐng)地原屬于父親已故的哥哥瓦西里·利沃維奇·普希金。他的私生女瑪格麗特沒(méi)有繼承權(quán),其丈夫是別佐布拉佐夫,但她仍然想得到點(diǎn)什么?,敻覃愄氐恼煞騽e佐布拉佐夫到波爾金諾找到普希金談判,因?yàn)槠障=鹩懈赣H授權(quán)管理普希金家族地產(chǎn)的委托書(shū),父親是“瓦西里·利沃維奇的合法繼承人”。普希金設(shè)想將波爾金諾的兩部分土地重新合并。
他將別佐布拉佐夫的造訪情況告訴了妻子。
哈哈,好不容易把他打發(fā)走了。他在我這里坐了兩個(gè)鐘頭,我們倆都在?;^,愿上帝保佑,事實(shí)上我能勝他一籌,言語(yǔ)上我已經(jīng)勝過(guò)他了。我能想象到你一定在偷笑,你當(dāng)我是傻瓜,又上了他的圈套,走著瞧吧。我一到莫斯科,兩天便能了結(jié)此事,回彼得堡我就是好漢一條,就是波爾金諾之主了……
現(xiàn)在我這里有兩個(gè)農(nóng)夫,帶著呈文來(lái)找我。我不得不與他們周旋,這兩位也許比我更狡猾……
也許你現(xiàn)在在亞羅波列茨,說(shuō)不定在考慮何時(shí)動(dòng)身。急盼你的來(lái)信……我在這里很好,就是寂寞,一感到寂寞就想回到你那兒,就像你感到害怕時(shí)就往我身邊擠那樣。親吻你和孩子們,為你們祝福。我還沒(méi)有開(kāi)始寫(xiě)作。
(1834年9月15日、17日,波爾金諾)