正文

第三節(jié)

幸福,在幸福遠(yuǎn)去的時代 作者:格納齊諾(Genazino, Wilhelm)


當(dāng)我站起身時就感到可以離開本身就讓人如釋重負(fù)了。我抓起車鑰匙,穿上西服上衣。逃離是一種更好的狀態(tài),因為逃離時逃離的原因就悄然而逝了。當(dāng)我到達(dá)目的地,明顯察覺逃離完全沒有必要時,我時常格外感動。弗雷德的行駛路線經(jīng)過郊區(qū)的桑德海姆、瓦爾德堡、阿爾門多夫,從那兒駛往布亨霍夫,最后再去布倫嫩豪森。埃爾利歇爾則沿著長長的弗里德里希-卡爾大街向下行駛,沿途負(fù)責(zé)向羅森塔爾旅館和特蕾西婭王宮酒店送貨,接著拐入倫琴大街往衛(wèi)星城海利根施塔特送貨,此后他的行駛路線就靠近弗雷德的行駛路線了。我坐進(jìn)車,離開艾根多夫洗衣房此時顯得相當(dāng)寂靜的停車場。十五分鐘后我就陷入了郊區(qū)的喧鬧聲中。這一帶給人留不下什么印象,甚至更糟,它們毫無特點(diǎn),到處給人留下同樣的印象。盡管街道丑陋并建得毫無章法,可在此我卻感到自由。一旦我從什么地方成功脫身后,我都會身心為之一振。路邊靜靜地停著一些車,垃圾桶整齊有序地排列在道旁。窗后的窗簾呈賞心悅目的灰色,年輕的母親們小心翼翼地把她們的嬰兒放入童車。我真想對這一帶大聲疾呼:這里暗中隱藏著些什么秘密?自然沒有人會回答我。又開了一會兒,情形更糟,處處透露出慘淡經(jīng)營的跡象,好像一切隨時會分崩離析似的。奇怪的是,陌生人居然愿意在此過夜,所以這里有不少旅館。這里的街道現(xiàn)在看上去越來越像衰敗的動物園。人們雖然活著,卻已經(jīng)忘記他們的家曾在何方,頗像動物園籠子中那些可憐的動物。目力所及到處是塞得滿滿的果皮箱,去年秋天留下的、沒有及時清理掉的腐敗落葉,關(guān)了張的店鋪。百貨公司入口處橫七豎八地躺著一些無家可歸的流浪漢和失意者,此外就是越來越多的亞洲小貨攤,充斥著塑料拖鞋、橡膠泥玫瑰和各式假發(fā)。我觀察著一位帶著三個孩子的母親,其中一個孩子坐在童車中,另外兩個走在兩側(cè)。孩子的爹騎著自行車跟在后面,他沖著前方罵著一些臟話,全家人顯然已經(jīng)習(xí)慣了他的謾罵。街上穿著運(yùn)動服的退休老人身上散發(fā)著他們家中的霉味。

在那兒呢,我看見了:路邊規(guī)矩地停著艾根多夫洗衣房的送貨車,車號是6號,也就是說是弗雷德的車。看上去像是一次任意增加的休息。我得為自己開的公司的車找個停車位。街的左側(cè)是個被稱做人民花園的街心公園,是供眾人小歇的公共場所。下車后我小心翼翼地藏身在一人高的接骨木樹叢后。我猜測:弗雷德正坐在人民花園,他做夢也想不到我會跟蹤他。盡管花園里已經(jīng)人滿為患,還是有越來越多的推著嬰兒車的母親以及老人涌入這里。一陣微風(fēng)把四周散落的花瓣吹到甬道旁,它們在那里聚集成一道花邊,這道花邊很快就枯萎了。雖然眼下沒有什么人或事傷害我,我還是覺得自己被人利用了。沒人利用我的時候,我就想,自己一貫被人利用,以致久而久之對新的利用都熟視無睹了。幾秒鐘后我突然想起,我現(xiàn)在不就被公然作為公司的密探利用嗎?我思索了一會兒,艾根多夫委托我去監(jiān)督別人,這樣的任務(wù)我能不能拒絕呢?在我的雇用合同中并沒有提到我有朝一日有義務(wù)去刺探同事??墒俏乙膊缓谜f,艾根多夫先生,這可有點(diǎn)兒過了啊。人際關(guān)系中這種不斷增長的不自由被稱做陷入絕境。沒有能力解決這類糾紛的人只好就這么帶著這些糾紛繼續(xù)混,這變成一種玄學(xué)恐慌。就在剛才,我意識到自己就屬于這種驚慌失措的人,現(xiàn)在我作為驚慌失措的人繼續(xù)活著。我內(nèi)心感到一陣小小的虛弱,接著嘆了一口氣。同時我慶幸自己畢竟至少(還)能思考。這些天我從收音機(jī)中聽到了巴赫的大提琴奏鳴曲(巴赫作品目錄第1008號)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號