就其政治傾向來說,薩托利是個堅定的保守主義者,堅持從古典自由主義的立場看待民主。他認為,西方民主在當代的發(fā)展所帶來的問題,最重要者莫過于理論上的嚴重混亂。因此他把本書稱作一次“清理房間的工作”,其重點則放在對“民主理想的管理”問題上。作者主要從兩個方面展開論述,一是分析古代民主和近代民主的區(qū)別,二是分析自由主義民主和非自由主義民主的區(qū)別。為此他不惜筆墨,對民主、自由、平等、獨裁、權(quán)威、權(quán)威主義、極權(quán)主義等等術(shù)語及其相互關(guān)系進行了不厭其煩的概念分析和歷史分析。他的結(jié)論是,西方民主作為一種政治形態(tài),其核心始終是政治權(quán)力問題,是人對人的統(tǒng)治問題;在復(fù)雜龐大的現(xiàn)代社會,以公民親自參與政治決策為基礎(chǔ)的直接民主,只能導(dǎo)致效率低下、成本高昂和權(quán)威貶值的政治后果。現(xiàn)代民主只能是“被統(tǒng)治的民主”,即“統(tǒng)治的少數(shù)”統(tǒng)治“被統(tǒng)治的多數(shù)”這一既定事實下的民主,其關(guān)鍵并不在于被統(tǒng)治的多數(shù)能否親自掌握和行使政治權(quán)力,而在于有效制約統(tǒng)治的少數(shù),這樣才能防止個人自由,首先是政治自由,從而防止民主走向自己的反面—多數(shù)專制。因此,沒有政治自由的民主,并非程度較低的民主,那根本就不是民主。
對武器的批判要以對武器的了解為前提。本書在展開分析的過程中,廣征博引了大量有關(guān)民主問題的文獻,因此不但有助于我們了解目前西方所謂的新保守主義政治思潮,而且可以比較全面地了解當代西方民主理論的一般狀況。但是應(yīng)當指出,作者在堅持自身立場的同時,卻把西方的價值標準視為超文化的標準,并以此對馬克思主義和社會主義制度的理論與實踐進行了批判性的評價,從根本上否定了不同文化和社會經(jīng)濟環(huán)境對政體取得正當性方式有著十分不同的看法。事實上,民主就像作者對多元社會的贊頌一樣,從來就不是什么整齊劃一的東西,它在現(xiàn)實世界中也呈現(xiàn)為豐富的多樣性。作者一方面把社會主義民主稱為整齊劃一的制度,另一方面又將資本主義民主整齊劃一為真正的民主,這顯然是自相矛盾的。對此,相信讀者能夠加以批判分析。我們譯出此書,僅供國內(nèi)學(xué)者研究參考。
本書作者為確切表述一些概念的詞源學(xué)意義,在行文中使用了較多的拉丁語和希臘語,蓋因其含義在英語中無法表達,自然漢語就更難給出完全對應(yīng)的譯名了。我們在翻譯時力求使其接近原義,個別情況則根據(jù)上下文語境稍作變通,供讀者參考。
本書的翻譯由馮克利執(zhí)筆序言至第8章及第15、16章,閻克文執(zhí)筆第9—14章。由于水平所限,加之許多現(xiàn)代西方政治學(xué)術(shù)語尚無較為一致或盡如人意的譯法,譯文難免有谫陋不當之處,敬請讀者厘正。
1992年3月4日