我的最老的朋友是張奚若。我在1914年就碰見他,不過那時只是碰見而已。認識他是在1917年的下半年開始的,那時我轉(zhuǎn)入了紐約的哥倫比亞大學(xué)。他一直在哥大學(xué)政治。從1917年下半年起我們是同學(xué),就西方的政治思想史說,我們也是同班。他無意取學(xué)位,但是寫了一篇很好的《主權(quán)論沿革》。
張奚若家沒有什么大矛盾,可是有長期的小摩擦。他同楊景任的結(jié)合是新式的結(jié)合,他有過舊式的結(jié)合。所謂“舊式的結(jié)合”是把彼此不認識的雙方經(jīng)媒人說合成婚。張奚若的頭一次結(jié)婚是怎樣了的,我不知道。楊景任在蘇格蘭大學(xué)畢業(yè),他們是在蘇格蘭結(jié)婚的。結(jié)婚后,到了巴黎,我才看見他們。這個結(jié)合是自由式的。張奚若頭腦里想的可能是兩個人都是知識分子。他發(fā)現(xiàn)楊景任不是“知識分子”,假如所謂“知識分子”是用知識去辦大事,像他自己那樣。楊景任不是他那樣的知識分子,她是英、美人所說的Womanly woman(女子女子),這實在是封建社會遺留下來的社會性。要看她這一方面的性格,最好是聽她同宵叔玉太太的談話,兩人都爭分奪秒地談,由趙、錢、孫、李到黃燜雞到紅燒肉。楊景任這一方面的性格雖然突出,然而她總是支持張奚若的。從昆明搬家回北京一事,由她一人承擔(dān),顯然是勇于負責(zé)的事。
張奚若這個人,王蒂徵女士(周培源夫人)曾說過,“完全是四方的”。我同意這個說法。四方形的角很尖,碰上了角,當(dāng)然是很不好受的。可是,這個四方形的四邊是非常之廣泛,又非常之和藹可親的。同時,他既是一個外洋留學(xué)生,又是一個保存了中國風(fēng)格的學(xué)者。他的文章確實太少了。我只知道一篇《主權(quán)論沿革》,登在《政治學(xué)報》月刊或季刊上。這個刊物只出了一期。據(jù)我的記憶,經(jīng)手這件事的是奚若的夫人,前不久才去世的楊景任女士。那時候她在上海讀書。以后沒有多久,她也到蘇格蘭念書去了。
張奚若的主要點是民主革命,至少開頭是這樣。他曾同我說過,“孫中山的演說,你聽著聽著就跟了他走下去了”。這大概是在上海的時候。那時候,胡適也在上海,懂得一些英文,可能幫助過張奚若學(xué)英文,胡適一直說張奚若是他的學(xué)生。而張奚若并不承認。他的英文也不是從胡適那里學(xué)的,同盟會中幫助他英文的人可能不少。他是作為革命的青年到美國去的,同去的人有王夏將軍。他確實得到扎實的書本知識,但是,忽略了和美國人,特別是美國家庭交朋友,有些事情,他未免就用家鄉(xiāng)的老辦法去辦。例如要裁縫給他做一身新衣服(美國的低收入的人不縫衣服,買衣服)。裁縫做的不合身,奚若要他改,他也不改。奚若同我到店里之后,裁縫仍不肯改。我說,“找我們的律師去”,旁邊有一個人聽了就說,“哪里不合身,讓我看看”。他看了之后,說“這確實應(yīng)該改,也容易改”。問題在于“我們的律師”。這表示中國學(xué)生是有法律顧問的,不只是臨時找律師而已。