正文

前言 2

世界上最優(yōu)美的散文 作者:吳文智


經(jīng)過一年多的市場考驗(yàn),證明了此系列圖書是成功的,但還是有一些不足,我思前想后,認(rèn)為要在學(xué)習(xí)功能上再做加強(qiáng),于是經(jīng)過重新篩選編譯,再次出版了這套“最美”系列圖書,此套圖書可以說是“每天讀點(diǎn)好英文”的升級(jí)版。

“最美”系列是專為有提高英文水平需要和興趣的年輕朋友們量身打造的一套“超級(jí)學(xué)習(xí)版”雙語讀物,并配有專業(yè)外教錄制的光盤,將我倡導(dǎo)的“兩讀一聽”真正體現(xiàn)出來。

那么,有讀者會(huì)問,此系列圖書是如何選材的呢?要解釋這個(gè)問題,首先要明白衡量一部作品質(zhì)量的最強(qiáng)大標(biāo)準(zhǔn)是什么?是時(shí)間。那些超越了歷史與時(shí)代局限流傳下來的,往往才是文化中最精華的部分。我們經(jīng)過反復(fù)研究,精心選擇了各國知名作家最具有代表性的作品來奉獻(xiàn)給讀者們。一篇篇經(jīng)典雋永的美文,不僅可以讓人在反復(fù)咀嚼中唇齒留香,同時(shí)也增加了讀者的知識(shí)面,達(dá)到了開闊視野、提升素養(yǎng)的目的。

另外,我一直在強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)功能,這也是我們在編輯之初就賦予這套書的期許之一。此系列圖書的學(xué)習(xí)功能可謂是目前雙語讀物市場上學(xué)習(xí)功能最強(qiáng)大的一套作品。在每篇作品之后,我們都增加了很多實(shí)戰(zhàn)內(nèi)容。從“精讀”“泛讀”“聽力”三個(gè)方面全面提升英語學(xué)習(xí)功能。“精讀”學(xué)基礎(chǔ),主要精講內(nèi)文重要詞匯及語法知識(shí),增強(qiáng)英語單詞能力,并讓讀者進(jìn)一步進(jìn)行翻譯訓(xùn)練,提升應(yīng)用能力;“泛讀”練速讀,通過多樣題型訓(xùn)練閱讀速度及理解能力;“聽力”學(xué)應(yīng)用,利用隨書附贈(zèng)的光盤及配合習(xí)題,提升英語運(yùn)用能力;另外還有各種動(dòng)手習(xí)題,真正完成了一個(gè)完整的反射體系,不愁英語無法提高。

另一點(diǎn)值得注意的是,“最美系列”真正做足了細(xì)節(jié),從典雅的版式設(shè)計(jì)到精美的細(xì)節(jié)標(biāo)識(shí),從心靈感悟、作者介紹到各種背景知識(shí)的增補(bǔ)鏈接,我們在細(xì)節(jié)上下足了功夫,都是為了增加讀者的閱讀和學(xué)習(xí)興趣。時(shí)尚的雙色印刷技術(shù),清晰地區(qū)別了閱讀與學(xué)習(xí)功能,讓讀者能更輕松地享受閱讀,提高英語水平。

主持“最美”系列的編譯工作過程中,我收獲良多,故此也希望年輕的朋友們在閱讀這套書的時(shí)候能有所收獲,希望這套書能成為波瀾壯闊的英文海洋中的導(dǎo)航員,幫助更多的讀者發(fā)自內(nèi)心地愛上英文學(xué)習(xí),理解英語文化之美。

吳文智

中國譯協(xié)專家會(huì)員、中國譯協(xié)理事、江蘇省譯協(xié)秘書長

南京師范大學(xué)外國語學(xué)院《江蘇外語教學(xué)研究》雜志主編、研究員

2011年5月10日


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)