昭王癸亥年①,太子十歲。弟名難陁②,從弟名調(diào)達(dá)③,諸相具足,惟不如佛。釋迦種中,有五百童子④,亦皆同年,各斗技藝,有大筋力,共相謂曰:“太子雖復(fù)聰明智慧,我等欲與太子較其勇健。”
王敕國中諸有技能者,皆來會集。于是調(diào)達(dá)出城,以右手牽象,左手撲殺,難陁移置路側(cè)。太子恐象身臭穢,即以右手?jǐn)S置城外。時調(diào)達(dá)及難陁,欲手搏太子。太子以慈心愍之,舉調(diào)達(dá)身,向虛空中,三反跳旋,使身不痛。
【注釋】
①“昭王癸亥年”,即周昭王三十五年,公元前1018年。
②“難陁”,梵Nanda,意譯為歡喜,為釋尊之姨母摩訶波阇波提(梵Mahqprajqpat])所生,凈飯王之第二子。
③“調(diào)達(dá)”,即提婆達(dá)多(梵Devadatta),意譯為天熱、天授,為釋尊叔父、凈飯王之弟斛飯王之子,幼時與釋尊、難陀共習(xí)技藝,常與釋尊比賽競爭。
④“童子”,指四歲以上,未滿二十歲,尚未剃發(fā)出家之男子。
【譯文】
周昭王三十五年,太子十歲了。太子的弟弟名叫難陀,堂弟名叫調(diào)達(dá),此二人相貌具足端正,只是比太子都差了一點(diǎn)。在釋迦種族中,有五百位童子全是年齡相同的,他們各自比斗技藝,都有很大的筋力,并相互說道:“太子雖然比我們天資更為聰明智慧,但我們想與太子較量一下勇健武藝。”
國王于是下令國中凡是有技能的人,全都前來集會。于是調(diào)達(dá)出城,用右手牽住一頭大象,用左手將其撲殺,難陀將死象移置路邊。太子恐死象身體會發(fā)臭腐敗,于是就用右手將死象扔到城外去了。當(dāng)時調(diào)達(dá)和難陀,想用手與太子搏斗。太子以慈悲之心憐憫自己的弟弟,只是將調(diào)達(dá)全身舉起,拋向空中,令其在空中來回跳旋,但調(diào)達(dá)的身體并無任何痛苦之感。