2010年夏,筆者曾有英倫行,專程去劍橋大學(xué)圖書館查閱蘇慧廉翻譯的溫州方言版《圣經(jīng)》。在圖書館門口的廣場上,邂逅了一位來此旅游的溫州老鄉(xiāng)。她見到我很驚訝,隨口問:“來這里談項目?”我笑笑,沒有回答。作為溫州人,我知道她所說的項目就是生意。后來回到家鄉(xiāng),一老友聽聞我從英國回來便嘀咕抱怨:“去買房子了吧,也不告我一聲!”說什么好呢,言必稱房子的溫州人!
我們都會說,一個國家的未來取決于這個國家的年輕人。少年智則國智,少年強則國強。誠然,一個國家在世界上的地位及對人類文明的貢獻,也取決于這個國家的年輕人去闖蕩世界的目的與作為。 歷史似乎很清楚,現(xiàn)實卻有點蒼白。未來呢?
2013年12月26日于溫哥華,
2014年5月2日改定