這個(gè)肖塞爾夫人指謝福蕓。胡適誤將其夫姓“Hosie”記為“House”。謝福蕓的丈夫Alexander Hosie爵士,漢名謝立山,英國(guó)外交官,曾駐華多年,1890年還出任英國(guó)駐溫州署理領(lǐng)事。
四月廿七日,一點(diǎn),F(xiàn)oreign Y.M.C.A (Shanghai Club)[外國(guó)青年基督教聯(lián)合會(huì)(上海俱樂(lè)部)]
上海青年會(huì)俱樂(lè)部當(dāng)時(shí)還在四川路。上海Y.M.C.A.成立于1900年,宋慶齡之父宋耀如是發(fā)起人之一。
五月四日,上午十點(diǎn),與Professor Soothill(肖塞爾教授)同去看麥倫書院(兆豐路76號(hào))。
麥倫書院 (Medhurst College)是教會(huì)學(xué)校,由英國(guó)倫敦會(huì)創(chuàng)辦于1898年。1953年收歸國(guó)有,并改名為繼光學(xué)校,以紀(jì)念那時(shí)的戰(zhàn)斗英雄黃繼光。
火車上的訪談
蘇慧廉比胡適整整大了三十歲,應(yīng)算他的長(zhǎng)輩。因此,從年齡而言,蘇慧廉的女兒謝福蕓更易與胡適交上朋友。謝福蕓生于1885年,僅比胡適大六歲。
謝福蕓生在寧波,長(zhǎng)在溫州,八歲時(shí)才回英國(guó)讀書。她后來(lái)就讀劍橋大學(xué)紐海姆學(xué)院(Newnham College,Cambridge)。劍橋畢業(yè)后又回到中國(guó)。晚清之際,與另一位劍橋校友包哲潔(A .G. Bowden Smith)共同創(chuàng)辦北京培華女校。培華是林徽因的母校。
在英國(guó),作為作家的謝福蕓可能比漢學(xué)家的父親更廣為人知。謝福蕓著有游記、小說(shuō)多種,這些與中國(guó)相關(guān)的著述,是當(dāng)時(shí)的英國(guó)人了解中國(guó)的生動(dòng)讀物。
《中國(guó)女士》是謝福蕓關(guān)于中國(guó)的第二本小說(shuō)。它雖叫小說(shuō),其實(shí)紀(jì)實(shí)的成分很濃。近年為寫蘇慧廉傳,我翻看了她關(guān)于中國(guó)的所有作品,從她家族的經(jīng)歷及所述之事的來(lái)龍去脈,筆者確信,她筆下的人物及故事幾乎都有真實(shí)的背景。只是,這些人以化名出現(xiàn)。他們像一群戴著面具的熟人,邀你參加一場(chǎng)跨越時(shí)空的化裝舞會(huì)。
謝福蕓筆下的胡適是個(gè)邏輯學(xué)教授(A Professor of Logic)。在該書第二十一章《哲學(xué)之門》里,謝福蕓詳細(xì)記下她與教授在火車上的對(duì)話:
我們第一次認(rèn)識(shí)是在火車上,窗外一派田園風(fēng)光。果園正開花,果樹精心修理過(guò),雖然不夠科學(xué)??床灰?jiàn)一棵雜草,每一列每一行都筆直筆直的。響起布谷鳥的叫聲。
“聽(tīng)!”他說(shuō)。“你知道它在叫什么嗎?‘布谷,布谷!’傳說(shuō)里講,從前有個(gè)懶惰的農(nóng)夫,任憑土地荒蕪下去。他死后,遭到天譴,每年春天回來(lái),化作布谷鳥,呼喚農(nóng)人不要學(xué)他的樣子!”
“這個(gè)故事太迷人了?!蔽艺f(shuō)。
“是啊,”他回答,“像我們所有的傳說(shuō)一樣,很實(shí)際,很唯物。你們的詩(shī)人稱布谷鳥為‘漫游的聲音’,而這個(gè)聲音給我們實(shí)在的建議。我們之間的區(qū)別就在這里。我們中國(guó)人特別唯物。西方向東方尋求所謂神秘主義和靈性純屬瞎鬧。印度人甚至比我們更缺少精神靈性。”
“哦,不是吧?”我認(rèn)為他在談話中掩蓋真情,以中國(guó)的方式表示禮貌的謙虛,就反對(duì)道?!斑€有祭祖呢。一個(gè)如此徹底相信死亡沒(méi)有終結(jié)人類生命的民族肯定不怎么唯物?!?/p>
但他不以為然?!澳愫芮宄彼卮?,“我們的鬼魂是最唯物的。他們要吃喝,要有錢花;死前要是塵世的富人,還要有汽車仆人,這些都是紙做的,燒了送過(guò)去。祖先一樣俗:如果他們的棺木埋的方向不對(duì),或時(shí)間不對(duì),或者葬禮儀式不合適,他們會(huì)回到人間,出沒(méi)于子孫居住的屋子,破壞他們的事兒。所以,在死人的事情上,我們中國(guó)人毫無(wú)精神性可言?!?/p>
我問(wèn)他:我在為一家英國(guó)報(bào)紙寫描述中國(guó)人生活的文章,能不能引用他的話?
“當(dāng)然可以,”他說(shuō),“這類東西我在書里講過(guò)二十遍,你顯然沒(méi)看過(guò)。但你最好正兒八經(jīng)地寫一篇我的訪談錄?!?/p>
那可是新鮮的經(jīng)歷,我肯定地說(shuō)。我挺感興趣的。
“很好,”他命令道,“問(wèn)我問(wèn)題吧。中國(guó)和美國(guó)的報(bào)紙跟我做過(guò)無(wú)數(shù)次訪談?!焙髞?lái),他在歐洲也接受過(guò)訪談。