正文

飲饌部

閑情偶寄 作者:[清] 李漁 著


蔬食第一

吾觀人之一身,眼耳鼻舌,手足軀骸,件件都不可少。其盡可不設(shè)而必欲賦之,遂為萬古生人之累者,獨(dú)是口腹二物??诟咕叨?jì)繁矣,生計(jì)繁而詐偽奸險(xiǎn)之事出矣,詐偽奸險(xiǎn)之事出,而五刑不得不設(shè)。君不能施其愛育,親不能遂其恩私,造物好生,而亦不能不逆行其志者,皆當(dāng)日賦形不善,多此二物之累也。

草木無口腹,未嘗不生;山石土壤無飲食,未聞不長養(yǎng)。何事獨(dú)異其形,而賦以口腹?即生口腹,亦當(dāng)使如魚蝦之飲水,蜩螗之吸露,盡可滋生氣力,而為潛躍飛鳴。若是,則可與世無求,而生人之患熄矣。乃既生以口腹,又復(fù)多其嗜欲,使如溪壑之不可厭;多其嗜欲,又復(fù)洞其底里,使如江海之不可填。以致人之一生,竭五官百骸之力,供一物之所耗而不足哉!

吾反復(fù)推詳,不能不于造物是咎。亦知造物于此,未嘗不自悔其非,但以制定難移,只得終遂其過。甚矣!作法慎初,不可草草定制。吾輯是編而謬及飲饌,亦是可已不已之事。其止崇儉嗇,不導(dǎo)奢靡者,因不得已而為造物飾非,亦當(dāng)慮始計(jì)終,而為庶物弭患。如逞一己之聰明,導(dǎo)千萬人之嗜欲,則匪特禽獸昆蟲無噍類,吾慮風(fēng)氣所開,日甚一日,焉知不有易牙復(fù)出,烹子求榮,殺嬰兒以媚權(quán)奸,如亡隋故事者哉!一誤豈堪再誤,吾不敢不以賦形造物,視作覆車。

聲音之道,絲不如竹,竹不如肉,為其漸近自然。吾謂飲食之道,膾不如肉,肉不如蔬,亦以其漸近自然也。草衣木食,上古之風(fēng),人能疏遠(yuǎn)肥膩,食蔬蕨而甘之,腹中菜園,不使羊來踏破,是猶作羲皇之民,鼓唐虞之腹,與崇尚古玩同一致也。所怪于世者,棄美名不居,而故異端其說,謂佛法如是,是則謬矣。吾輯《飲饌》一卷,后肉食而首蔬菜,一以崇儉,一以復(fù)古;至重宰割而惜生命,又其念茲在茲,而不忍或忘者矣。

■譯文

我看人的全身,眼耳鼻舌,手足軀體,每一樣都不可缺少。如果說可以不要,但又不得不具備它,以至于成為千古以來人的生活大累贅的,只有嘴巴和肚子了。有了這兩樣之后,為了生計(jì)的操勞就多了。生計(jì)的操勞多了,奸險(xiǎn)欺詐虛偽的事情就跟著出現(xiàn)了;奸險(xiǎn)欺詐虛偽的事情一出現(xiàn),那么刑罰就不得不設(shè)置了。君王不能實(shí)施他的仁愛,父母親人不能滿足恩寵家人,造物主喜歡生命而不得不違逆自己的心意,都是當(dāng)初造人的時(shí)候不夠完善,多給了人類這兩樣?xùn)|西的緣故。

草木沒有嘴巴和肚子,照樣正常生長;山石土壤不用飲食,也沒聽說不生存的。為什么獨(dú)把人類造成特別的形狀,多給予了嘴巴和肚子呢?就算生有嘴巴和肚子,也該讓人類可以像魚蝦飲水、蟬吸露一樣輕松,可以滋生氣力而跳躍鳴叫。如果能這樣,那么人也可以與世無求,而活著的人的憂患就可以消除了。然而造物主讓人類生了嘴巴和肚子,又使得人類有很多嗜好和欲望,像溝壑一樣無法滿足;又讓這欲望沒有止境,像江海一樣不能填滿。從而導(dǎo)致人的一生,需要竭盡全身的力氣,供給口腹的消耗都還不夠。

我反復(fù)推敲思考,不能不把這件事的錯(cuò)歸咎到造物主身上。我也知道造物主在這件事情上也悔恨自己犯了錯(cuò)誤,但是事實(shí)已經(jīng)定型成了規(guī)則,難以改變,只能繼續(xù)縱容這種錯(cuò)誤。唉!規(guī)則剛開始制定的時(shí)候,千萬不能草率。我寫這本書談到飲食,本來也是一件可做可不做的事情。出發(fā)點(diǎn)是為了崇尚節(jié)儉,反對奢靡,由此來替造物主掩蓋過失,這也是考慮到大局,為百姓消除憂患。如果為了表現(xiàn)個(gè)人的聰明,而引起千萬人的飲食嗜欲,那么不僅禽獸和昆蟲會(huì)滅種,而且我擔(dān)心嗜欲的風(fēng)氣一開,一天比一天嚴(yán)重,怎么知道不會(huì)出現(xiàn)易牙那樣烹子求榮的人,或出現(xiàn)殺嬰兒向權(quán)貴獻(xiàn)媚,重蹈隋朝滅亡覆轍的情形呢?一錯(cuò)怎能再錯(cuò)?我不敢不把造物主造人的過錯(cuò),當(dāng)作前車之鑒。

音樂上,弦樂不如管樂,管樂不如聲樂,這是貼近自然的原因。我覺得在飲食上,制作精細(xì)的肉不如普通肉,普通肉不如蔬菜,這也是因?yàn)橹饾u貼近自然。穿著草衣吃素食是上古時(shí)代的民風(fēng),人們都遠(yuǎn)離肥膩的東西而喜歡吃蔬菜。肚里裝的都是蔬菜,不去吃鮮美的肉食,還跟上古的人一樣,保持這樣的飲食習(xí)慣,這與崇尚古玩是同一個(gè)道理。奇怪的是世人拋棄尊古的美名,而把這種做法當(dāng)作異端的教條,說是佛法這么說的,這就大錯(cuò)特錯(cuò)了。我編這一卷《飲饌》,提倡蔬菜而貶斥肉食,一是因?yàn)槌缟泄?jié)儉,一是為了復(fù)古。對于屠宰這種事,極其慎重以及珍惜生命的信條,更是時(shí)刻念念在心,一刻也不會(huì)忘記。

論蔬食之美者,曰清,曰潔,曰芳馥,曰松脆而已矣。不知其至美所在,能居肉食之上者,只在一字之鮮?!队洝吩唬骸案适芎停资懿?。”鮮即甘之所從出也。此種供奉,惟山僧野老躬治園圃者,得以有之,城市之人,向賣菜傭求活者,不得與焉。然他種蔬食,不論城市山林,凡宅旁有圃者,旋摘旋烹,亦能時(shí)有其樂。

至于筍之一物,則斷斷宜在山林,城市所產(chǎn)者,任爾芳鮮,終是筍之剩義。此蔬食中第一品也,肥羊嫩豕,何足比肩?但將筍肉齊烹,合盛一簋,人止食筍而遺肉,則肉為魚而筍為熊掌可知矣。購于市者且然,況山中之旋掘者乎?

食筍之法多端,不能悉紀(jì),請以兩言概之,曰:“素宜白水,葷用肥豬?!比泯S者食筍,若以他物伴之,香油和之,則陳味奪鮮,而筍之真趣沒矣。白煮俟熟,略加醬油。從來至美之物,皆利于孤行,此類是也。以之伴葷,則牛羊雞鴨等物皆非所宜,獨(dú)宜于豕,又獨(dú)宜于肥。肥非欲其膩也,肉之肥者能甘,甘味入筍,則不見其甘,但覺其鮮之至也。烹之既熟,肥肉盡當(dāng)去之,即汁亦不宜多存,存其半而益以清湯。調(diào)和之物,惟醋與酒。此制葷筍之大凡也。

筍之為物,不止孤行并用各見其美,凡食物中無論葷素,皆當(dāng)用作調(diào)和。

菜中之筍與藥中之甘草,同是必需之物,有此則諸味皆鮮,但不當(dāng)用其渣滓,而用其精液。庖人之善治具者,凡有焯筍之湯,悉留不去,每作一饌,必以和之。食者但知他物之鮮,而不知有所以鮮之者在也?!侗静荨分兴d諸食物,益人者不盡可口,可口者未必益人,求能兩擅其長者,莫過于此。東坡云:“寧可食無肉,不可居無竹。無肉令人瘦,無竹令人俗。”不知能醫(yī)俗者,亦能醫(yī)瘦,但有已成竹未成竹之分耳。

■譯文

要講到蔬菜的美味,就是清淡、干凈、芳香、松脆這幾樣。人們不知蔬菜的美味是在肉食之上,可以用“鮮”這個(gè)字來形容。《禮記》上說:“甘美的東西容易調(diào)和,潔白的東西容易著色?!滨r是甘美的來源。這種享受,只有山里的和尚、鄉(xiāng)野中人和那些親自種植的人才能夠得到。城市里向菜販子購買蔬菜的人,是享受不到的。但是別的蔬菜,不管是城市還是山林,只要住所旁邊有菜圃的人家都可以種,隨時(shí)摘隨時(shí)吃,也可以享受這種樂趣。

至于筍這種東西,好的就只能是生長在山林中,城市里出產(chǎn)的,再怎么芳香鮮美,都只是筍的次品。這是蔬菜中味道最好的,肥羊乳豬,怎能相比?只要把筍和肉同鍋煮,合盛在一個(gè)盤里,人們都只吃筍而留下肉,從這一點(diǎn)就可以知道筍比肉更可貴。在市場上買的尚且如此,何況山里剛剛挖出來的呢?

吃筍的方法有很多種,不能記錄周全,用兩句話概括:“素吃宜用白水,葷吃宜加肥肉。”吃齋的人如果在煮筍的時(shí)候拌上別的東西,再調(diào)上香油,那些東西的味道會(huì)把筍的鮮味奪走,筍的真正美味就失去了。正確的做法是用白水煮熟,略加點(diǎn)醬油。從來最美好的東西適宜單獨(dú)做,筍就是這樣。用來和肉食一起煮時(shí),牛羊雞鴨等都不合適,唯獨(dú)豬肉合適,還特別適宜和肥肉一起煮。不要肥肉的肥膩,而要肥肉的甘美,甘美之味被筍吸入,而后感覺不到這種甘美,只覺得鮮到了極點(diǎn)??熘笫鞎r(shí),肥肉都要去掉,湯也不要多留,只留下一半,再加上清湯。調(diào)味的作料,只用醋和酒。這是燒制葷筍的大致方法。

筍這種東西,不管單吃還是合煮,都能表現(xiàn)出美味,而且食物中不論葷的素的,都可以用來做筍的調(diào)和物。

蔬菜中的筍就像中藥中的甘草一樣,都是必需的東西,含有這種東西的食物都會(huì)很鮮,只是不應(yīng)用渣滓,而只用汁液。會(huì)做菜的廚師,只要有煮筍的湯,就留著,每做一個(gè)菜都拿來調(diào)和。吃的人只是覺得很鮮,而不知道鮮的原因在于筍。《本草》中記載的多種食物,對人有好處的不一定可口,可口的不一定對人有好處,想要兩全其美,沒有比筍更好的了。蘇東坡說:“寧可食無肉,不可居無竹。無肉令人瘦,無竹令人俗?!眳s不曉得能醫(yī)俗病的東西也能夠醫(yī)瘦病,區(qū)別只在于已成竹還是未成竹。

舉至鮮至美之物,于筍之外,其惟蕈乎!蕈之為物也,無根無蒂,忽然而生,蓋山川草木之氣,結(jié)而成形者也,然有形而無體。凡物有體者必有渣滓,既無渣滓,是無體也。無體之物,猶未離乎氣也。食此物者,猶吸山川草木之氣,未有無益于人者也。其有毒而能殺人者,《本草》云以蛇蟲行之故。

予曰:不然。蕈大幾何,蛇蟲能行其上?況又極弱極脆而不能載乎?蓋地之下有蛇蟲,蕈生其上,適為毒氣所鐘,故能害人。毒氣所鐘者能害人,則為清虛之氣所鐘者,其能益人可知矣。世人辨之原有法,茍非有毒,食之最宜。此物素食固佳,伴以少許葷食尤佳,蓋蕈之清香有限,而汁之鮮味無窮。

■譯文

如果要在筍以外找到至鮮至美的東西,大概只有蘑菇了。蘑菇這東西,無根無蒂,突然就長出來,這是聚集山川草木之氣而成形的,但是有形而沒有實(shí)體。凡是有實(shí)體的東西一定有渣滓,既然沒有渣滓,那就是無體。無體的東西,還沒有完全脫離氣。吃蘑菇就像吸食山川草木之氣,對身體是有益的。有些能致命的毒蘑菇,《本草》中說是因?yàn)楸簧呦x爬行過。

我說:不是這樣,蘑菇能有多大,蛇蟲怎么能在它上面行走呢?何況蘑菇又很脆弱,哪能承載它們呢?可能是地下有蛇蟲,蘑菇長在上面,就吸收了毒氣,所以能夠害人。聚集了毒氣能夠害人,那么聚集了清虛之氣的蘑菇能夠有益于人是可想而知的了。人們有辨別蘑菇是否有毒的方法,如果沒有毒,就適宜吃了。蘑菇素吃很好,伴上少許葷食更好,這是因?yàn)槟⒐降那逑阌邢?,而湯汁的鮮味無窮。

陸之蕈,水之莼,皆清虛妙物也。予嘗以二物作羹,和以蟹之黃,魚之肋,名曰“四美羹”。座客食而甘之,曰:“今而后,無下箸處矣!”

■譯文

陸地上的各種蘑菇和水中的莼菜,都是清淡美味的食物。我曾拿這兩種東西做羹,加上蟹黃、魚肋,起名叫“四美羹”。在座的客人嘗了以后覺得很好吃,說:“從今以后,看到別的東西都不想動(dòng)筷子了?!?/p>

世人制菜之法,可稱百怪千奇,自新鮮以至于腌糟醬臘,無一不曲盡奇能,務(wù)求至美,獨(dú)于起根發(fā)軔之事缺焉不講,予甚惑之。其事維何?有八字訣云:“摘之務(wù)鮮,洗之務(wù)凈。”務(wù)鮮之論,已悉前篇。

蔬食之最凈者,曰筍,曰蕈,曰豆芽;其最穢者,則莫如家種之菜。灌肥之際,必連根帶葉而澆之;隨澆隨摘,隨摘隨食,其間清濁,多有不可問者。洗菜之人,不過浸入水中,左右數(shù)漉,其事畢矣。孰知污穢之濕者可去,干者難去,日積月累之糞,豈頃刻數(shù)漉之所能盡哉?故洗菜務(wù)得其法,并須務(wù)得其人。以懶人、性急之人洗菜,猶之乎弗洗也。洗菜之法,入水宜久,久則干者浸透而易去;洗葉用刷,刷則高低曲折處皆可到,始能滌盡無遺。若是,則菜之本質(zhì)凈矣。本質(zhì)凈而后可加作料,可盡人工,不然,是先以污穢作調(diào)和,雖有百和之香,能敵一星之臭乎?噫,富室大家食指繁盛者,欲保其不食污穢,難矣哉!

菜類甚多,其杰出者則數(shù)黃芽。此菜萃于京師,而產(chǎn)于安肅,謂之“安肅菜”,此第一品也。每株大者可數(shù)斤,食之可忘肉味。不得已而思其次,其惟白下之水芹乎!予自移居白門,每食菜、食葡萄,輒思都門;食筍、食雞豆,輒思武陵。物之美者,猶令人每食不忘,況為適館授餐之人乎?

菜有色相最奇,而為《本草》《食物志》諸書之所不載者,則西秦所產(chǎn)之頭發(fā)菜是也。予為秦客,傳食于塞上諸侯。一日脂車將發(fā),見炕上有物,儼然亂發(fā)一卷,謬謂婢子櫛發(fā)所遺,將欲委之而去。婢子曰:“不然,群公所餉之物也?!痹冎寥?,知為頭發(fā)菜。浸以滾水,拌以姜醋,其可口倍于藕絲、鹿角等菜。攜歸餉客,無不奇之,謂珍錯(cuò)中所未見。此物產(chǎn)于河西,為值甚賤,凡適秦者皆爭購異物,因其賤也而忽之,故此物不至通都,見者絕少。由是觀之,四方賤物之中,其可貴者不知凡幾,焉得人人物色之?發(fā)菜之得至江南,亦千載一時(shí)之至幸也。

■譯文

人們做菜的方法,真可稱得上千奇百怪,從生吃到腌、糟、醬、臘,沒有一樣不挖空心思,盡其所能,以求盡善盡美,只是對做菜最開始階段的事不講究。我深感困惑。開始的事情是什么呢?有八字訣說:“摘之務(wù)鮮,洗之務(wù)凈?!敝v究新鮮的道理,前面已經(jīng)談過了。

蔬菜當(dāng)中最干凈的,是竹筍、蘑菇、豆芽,最臟的莫過于自家種的菜。施肥料的時(shí)候,一定是連根帶葉地澆,隨澆隨摘,隨摘隨吃,里面干凈與否,也就不用說了。洗菜的人也不過是把菜浸在水里,左右涮幾下就完事了。他們不知臟東西是濕的容易去掉,干的就很難去掉,日積月累的糞點(diǎn)子,怎么會(huì)是一會(huì)兒工夫洗幾下就能去除得盡的呢?所以洗菜一定要得法,也一定要用適當(dāng)?shù)娜?。用懶人和性急的人洗菜,跟沒洗一樣。洗菜的方法應(yīng)該是:入水的時(shí)間要長些,這樣菜上干的臟東西被水浸透了,就容易洗去;洗菜葉時(shí)要用刷子刷,這樣葉子上高低曲折的地方都能洗到,這樣,才能洗得徹底干凈。里外干凈以后才可以加作料施展烹飪技藝,不然就是先用污穢的東西做調(diào)和品,雖然有很多東西發(fā)出香氣,能敵得過里面摻雜的一點(diǎn)臭氣嗎?唉!富家大戶、人口眾多的人家,想要保證吃的東西不臟,太難了!

菜的種類很多,最好的要數(shù)黃芽菜。這種菜主要在京城銷售,卻是產(chǎn)于安肅(今河北徐水),稱為“安肅菜”,這是最上等的菜。大的每株能有數(shù)斤重,品嘗這種菜能讓你把肉味都忘掉。如果買不到這種菜,只好吃差一點(diǎn)兒的,那就要數(shù)南京的水芹了。我移居到南京后,每到吃菜和吃葡萄的時(shí)候,就懷念京城;每到吃筍和雞豆時(shí),就懷念武陵(今湖南常德)。好吃的東西尚且令人一吃過就忘不了,何況是那些殷勤招待過我的人呢?

菜有各種奇特的形狀,而《本草》《食物志》里面都沒記載的,該屬陜西西邊所產(chǎn)的頭發(fā)菜了。我在那邊時(shí),曾到當(dāng)?shù)毓賳T家中做客。一天將要乘車出發(fā)時(shí),看見床上有東西,像是一卷亂發(fā),誤以為是丫鬟梳頭掉的,正想要扔掉。丫鬟說:“那不是亂發(fā),是各位大人們送的禮物。”向當(dāng)?shù)厝嗽儐?,才知道是頭發(fā)菜。把它浸過熱水,拌上姜和醋,比藕絲、鹿角等菜還要可口幾倍。我?guī)Я祟^發(fā)菜回去請客人品嘗,無人不覺得驚奇,說是從未見過的好菜。這種菜產(chǎn)在黃河以西,很便宜,凡是去陜西的人,都爭著去買奇特的東西,卻因?yàn)轭^發(fā)菜價(jià)錢便宜而把它忽略了,所以這種東西沒有流傳到大都市,見過的人非常少。由此看來,各地的便宜貨中,不知有多少可貴的東西,又哪能人人都找得到呢?頭發(fā)菜可以來到江南,也算是千載難得的一大幸事了。

瓜、茄、瓠、芋、山藥

瓜、茄、瓠、芋諸物,菜之結(jié)而為實(shí)者也。實(shí)則不止當(dāng)菜,兼作飯矣。增一簋菜,可省數(shù)合糧者,諸物是也。一事兩用,何儉如之?貧家購此,同于糴粟。但食之各有其法:煮冬瓜、絲瓜忌太生,煮王瓜、甜瓜忌太熟;煮茄、瓠利用醬醋,而不宜于鹽;煮芋不可無物伴之,蓋芋之本身無味,借他物以成其味者也;山藥則孤行并用,無所不宜,并油鹽醬醋不設(shè),亦能自呈其美,乃蔬食中之通材也。

■譯文

瓜、茄、瓠、芋這幾樣菜,是蔬菜中結(jié)有果實(shí)的一類。果實(shí)不僅能夠做菜,還可以當(dāng)作主食。增加一盤菜,可以省下幾合糧食的,就是這些東西了。一物兩用,還有什么比這更節(jié)省的呢?窮人家買這些菜,就像買糧食一樣。只是吃的時(shí)候各有各的方法:煮冬瓜、絲瓜不能太生;煮黃瓜、甜瓜不能太熟;煮茄子、瓠子適合用醬、醋,而不應(yīng)用鹽;芋頭不能單獨(dú)煮,因?yàn)橛箢^本身沒有味道,要借其他東西來產(chǎn)生味道;山藥單吃或是與其他東西合煮都可以,即便沒有油鹽醬醋,本身味道也很美,它是蔬菜里的全材。

蔥、蒜、韭

蔥、蒜、韭三物,菜味之至重者也。菜能芬人齒頰者,香椿頭是也;菜能穢人齒頰及腸胃者,蔥、蒜、韭是也。椿頭明知其香,而食者頗少;蔥、蒜、韭盡識其臭,而嗜之者眾,其故何歟?以椿頭之味,雖香而淡,不若蔥、蒜、韭之氣甚而濃。濃則為時(shí)所爭尚,甘受其穢而不辭;淡則為世所共遺,自薦其香而弗受。吾于飲食一道,悟善身處世之難。一生絕三物不食,亦未嘗多食香椿,殆所謂“夷、惠之間”者乎?

予待三物有差。蒜則永禁弗食;蔥雖弗食,然亦聽作調(diào)和;韭則禁其終而不禁其始,芽之初發(fā),非特不臭,且具清香,是其孩提之心之未變也。

■譯文

蔥、蒜、韭菜這三樣?xùn)|西,是蔬菜里面氣味最重的。能使人唇齒芳香的是香椿芽,能使人唇齒和腸胃都帶著難聞氣味的是蔥、蒜、韭菜。明知香椿芽香,吃這菜的人卻少;明知蔥、蒜、韭菜的氣味臭,喜歡吃的人卻很多。這是什么原因呢?因?yàn)橄愦谎康奈兜离m然香卻比較淡,不像蔥、蒜、韭菜的味道那么濃。味道濃就被人們喜愛,甘愿忍受難聞的氣味;味道淡就被人們忽視,就算香氣能引起注意,也不被接受。我從飲食中悟出了為人處世的難處。一個(gè)人一生中蔥、蒜、韭菜絕對不吃,也沒有經(jīng)常吃香椿,大概算是介于伯夷和柳下惠之間的不偏不倚的人吧?

我對待蔥、蒜、韭菜是有區(qū)別的:蒜是永遠(yuǎn)不吃;蔥雖然不吃,但允許用來做調(diào)料;韭菜則是不吃老的而吃嫩的,鮮嫩的韭菜,不只不臭,還有清香,就像孩童的心純潔未變一樣。

蘿卜

生蘿卜切絲作小菜,伴以醋及他物,用之下粥最宜。但恨其食后打噯,噯必穢氣。予嘗受此厄于人,知人之厭我,亦若是也,故亦欲絕而弗食。然見此物大異蔥蒜,生則臭,熟則不臭,是與初見似小人,而卒為君子者等也。雖有微過,亦當(dāng)恕之,仍食勿禁。

■譯文

把生蘿卜切絲做小菜,拌上醋和其他調(diào)料,喝粥時(shí)吃最合適。只是討厭吃了它以后會(huì)打嗝,打嗝時(shí)一定會(huì)有臭氣。我就曾經(jīng)聞過別人噴出的這種臭氣,知道我打嗝時(shí)別人同樣會(huì)不喜歡,所以打算不再吃了。但是覺得蘿卜跟蔥、蒜不一樣,生吃的時(shí)候會(huì)有臭氣,煮熟吃就不會(huì)臭,就像一個(gè)人初看覺得是小人,后來才知道是君子一樣。即使有些小缺點(diǎn),也該原諒,所以還是照吃不禁忌它。

芥辣汁

菜有具姜、桂之性者乎?曰:有,辣芥是也。制辣汁之芥子,陳者絕佳,所謂愈老愈辣是也。以此拌物,無物不佳。食之者如遇正人,如聞讜論,困者為之起倦,悶者以之豁襟,食中之爽味也。予每食必備,竊比于夫子之不撤姜也。

■譯文

蔬菜里有具有姜、桂性質(zhì)的嗎?回答:有,辣芥就是。用來做辣汁的芥子,老的最好,所謂越老越辣。用它來調(diào)拌食物,沒有不好吃的。吃起來就像遇見正直的君子,聽見正直的言論,困乏的人可以除去疲倦,郁悶的人可以開闊心胸,它是食物里面讓人痛快的好東西。我每次吃飯都會(huì)準(zhǔn)備芥辣汁,暗自把它比作孔子每餐離不開的姜。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號