正文

爾虞我詐:

成語密碼(第1季) 作者:莫彭齡,劉玉凱 編


爾虞我詐:

利益場(chǎng)上少誠(chéng)信

“爾虞我詐”出自《左傳》,說的是這樣一個(gè)故事:從頭一年的秋天到第二年的夏天,楚國(guó)一直圍攻宋國(guó),還是沒有把宋國(guó)的都城打下來,兩軍相持不下,最后兩國(guó)訂立了一個(gè)盟約:“我無爾詐,爾無我虞?!本褪钦f,我方不再欺騙(猜忌)你方,你方也不要猜忌(欺騙)我方。后演變?yōu)槌烧Z“爾虞我詐”,意思就是相互欺騙,彼此猜忌。

成語被稱為古漢語的活化石,其中常會(huì)保留一些古漢語的用法?!盃栍菸以p”就保留了古漢語中“互文”的修辭方法?!盎ノ摹钡囊粋€(gè)顯著特點(diǎn)是:上文里含有下文將要出現(xiàn)的詞,下文里含有上文已經(jīng)出現(xiàn)的詞。比如:“主人下馬客在船”就是指“主人和客人一起下了馬,又一起上了船”?!盃栍菸以p”就是“爾虞詐我,我虞詐爾”。這種互文組合的成語很多,比如手忙腳亂(即手忙亂,腳忙亂)、山清水秀(即山清秀,水清秀)、南來北往(即南來、南往、北來、北往)等。

胡適早年曾考證過“爾”和“我”,作《爾汝篇》《吾我篇》,發(fā)現(xiàn)與“汝”“吾”相比,“爾”“我”在先秦多用作復(fù)數(shù)。從《左傳》的出處可知,“爾虞我詐”可以是兩個(gè)個(gè)人之間的事,但更多的是兩個(gè)團(tuán)體之間的事。

為了爭(zhēng)奪利益,整垮對(duì)方,雖然不見刀光劍影卻虛與委蛇,表面上不去拆穿,又怎知暗地里涌動(dòng)著多少驚心動(dòng)魄的爭(zhēng)斗。清代鄭觀應(yīng)在《贈(zèng)禁煙會(huì)董亞歷山打》詩(shī)中感嘆道:“爾虞我詐終無益,和衷共濟(jì)何難為?!?/p>

(汪祿應(yīng))

**成語名片**

ěr yú wǒ zhà

指互相猜疑和欺騙。

《左傳·宣公十五年》:“宋及楚平,華元為質(zhì)。盟曰:‘我無爾詐,爾無我虞?!?/p>

**成語小話**

出自《左傳》的成語

《左傳》是我國(guó)第一部敘事詳細(xì)的編年史著作,主要記載了東周前期二百四五十年間各國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、外交和文化方面的重要事件和重要人物。我們現(xiàn)在常用或熟知的成語,很多都源自《左傳》,比如:包藏禍心、鞭長(zhǎng)莫及、賓至如歸、病入膏肓、城下之盟、唇亡齒寒、假途滅虢、困獸猶斗、狼子野心、厲兵秣馬、貪天之功、退避三舍、外強(qiáng)中干。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)