正文

注釋

圖說唐詩宋詞元曲 作者:潛堂 著


詠懷古跡五首

其一

支離東北風(fēng)塵際,漂泊西南天地間

三峽樓臺淹日月,五溪衣服共云山

羯胡事主終無賴,詞客哀時且未還。

庾信平生最蕭瑟,暮年詩賦動江關(guān)。

注釋

①支離:流離。東北風(fēng)塵際:安史之亂中詩人由東北避地西南。西南天地間:指詩人入蜀后居無定所,漂泊于西南成都、夔州一帶。

②五溪:在今湘黔交界處,西南少數(shù)民族聚居地。共云山:言自己與溪人共處。

③羯胡:指安祿山。詞客:詩人自指。且未還:漂泊異地,尚未還鄉(xiāng)。

④庾信:梁朝詩人。梁元帝派他出使北周,正逢江陵被陷,梁朝滅亡,庾信就被迫長期留在北朝。庾常懷鄉(xiāng)關(guān)之思,不忘江南,有《哀江南賦》、《詠懷》傳世。

賞析

在這首詩中作者傷亂哀時,兼詠庾信?!爸щx”、“漂泊”寫詩人在東北的遭亂流離,從“淹日月”、“且未還”寫出詩人思鄉(xiāng)之情。結(jié)合“羯胡事主”一聯(lián)來感慨時事,歸結(jié)到“詩賦動江關(guān)”。最后作者以庾信自比,庾信滯留北魏,作者則漂泊西南,同樣不能返回家園,同樣有故國之思,同病相憐,不能不感慨萬千。全詩筆調(diào)悲涼深沉,凄婉動人,堪稱雋永佳作。

 

其二

搖落深知宋玉悲,風(fēng)流儒雅亦吾師

悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。

江山故宅空文藻,云雨荒臺豈夢思

最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑

注釋

①搖落:指宋玉《九辯》之句“悲哉!秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰”。宋玉:戰(zhàn)國辭賦家。其作品首開悲秋主題。風(fēng)流儒雅:指宋玉的文采和學(xué)問。

②故宅:舊居。歸州、荊州皆有宋玉故宅。空文藻:枉留文采?;呐_:楚王夢神女處。見《高唐賦》。

③泯滅:消失。到今疑:至今弄不清楚。

賞析

這首詩通過對宋玉的懷念以寄寓身世之感。詩人認(rèn)為宋玉品德與文學(xué)都足以做自己的老師,恨不能與之同時。又以“悵望”、“灑淚”、“蕭條”哀宋玉之生不逢時,但何嘗不是兼指詩人自己大半生的漂泊落魄!詩的頸聯(lián),惋惜宋玉生前身后都不被人們理解,對這位異代知音一灑同情之淚。最后將楚宮的泯滅與宋玉的文采猶存作鮮明的對照,突出了他在文學(xué)上的貢獻(xiàn),表達(dá)了對他深深的敬意,也借以抒發(fā)自己的哀傷。

 

其三

群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏

畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)佩空歸月夜魂

千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

注釋

①明妃:即王嬙(qiáng),字昭君,漢元帝時宮女,后和親匈奴。西晉時避司馬昭諱而改稱明妃。村:指王嬙生長的鄉(xiāng)村。

②去:離開。紫臺:紫宮,漢宮名。連:這里是聯(lián)姻的意思。朔漠:北方沙漠之地,這里指匈奴所在地。青冢(zhǒng):指王嬙的墳?zāi)?。向黃昏:指王嬙死后凄涼冷落。

③省識:指約略地看。環(huán)佩:古人衣帶上系的玉佩,這里指昭君?!碍h(huán)佩”句說昭君死于匈奴,懷念故土,但不得歸漢,即使月夜魂歸,也是徒然。

④曲中論:樂曲中抒發(fā)感情。

賞析

這首詩詠昭君。開頭描繪昭君故鄉(xiāng)的自然環(huán)境,用一個“赴”字寫出叢聚在三峽一帶的山嶺勢若奔馳的生動姿態(tài),很有氣勢。隨即感嘆王嬙人逝村存,點出題意。次聯(lián)緊接人逝村存之意,竭力渲染昭君生前及死后的凄涼。第五、六句先講漢元帝的昏庸,后寫昭君不忘故土,魂魄夜歸。這里用一個“空”字,以突出昭君遺恨之深,并深寄詩人的同情。最后兩句以琵琶樂曲將昭君的怨恨傳之千載收束全詩。詩借古諷今,借昭君來抒發(fā)感慨,寫得含蓄委婉,耐人尋味。

 

其四

蜀主窺吳幸三峽,崩年亦在永安宮。

翠華想象空山里,玉殿虛無野寺中

古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁。

武侯祠堂常鄰近,一體君臣祭祀同。

注釋

①蜀主:指劉備。窺吳:指劉備率兵攻東吳。幸:臨幸,猶言駕到?!氨滥辍本湟鉃閯浞菙』?,死于永安宮。

②翠華:指皇帝儀仗。

③水鶴:鶴為水鳥。伏臘:古代祭名。此句說每逢節(jié)氣,村民都前往劉備廟祭祀。

④武侯祠:諸葛亮曾封武鄉(xiāng)侯,其祠在劉備廟西?!耙惑w”句意為劉備與諸葛亮君臣一體因而一同祭祀。

賞析

此詩詠懷蜀先主劉備,以寄君臣相契之懷。詩歌先敘劉備進(jìn)襲東吳兵敗而死于永安宮,后嘆劉備的復(fù)漢大業(yè)一蹶不振,當(dāng)年劉備的翠旗行仗現(xiàn)在只能于空山中想象得之;當(dāng)日之“玉殿”,亦蕩然無存。詩人歌頌了劉備生前的事業(yè),嘆惋他大業(yè)未成身先去,空留寺廟在人間的荒涼景象。尾聯(lián)由先主廟而及武侯祠,對其君臣二人的融洽關(guān)系深為褒美,寄寓了詩人仕途失意的慨嘆。

 

其五

諸葛大名垂宇宙,宗臣遺像肅清高。

三分割據(jù)紆籌策,萬古云霄一羽毛。

伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹。

運移漢祚終難復(fù),志決身殲軍務(wù)勞。

注釋

①宗臣:人們所崇尚的賢臣。肅清高:為其清高而肅然起敬。

②紆籌策:紆曲周密地運籌策劃。云霄一羽毛:高空飛翔的大鳥。

③伯仲之間:指不相上下。伊:伊尹,輔佐商湯。呂:呂尚,輔佐周文王、周武王。蕭曹:指漢相蕭何、曹參。

④運移:國運轉(zhuǎn)移。祚(zuò):國統(tǒng),皇位。

賞析

杜甫一生寫過不少詠懷諸葛亮的詩篇,像“出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟”等都是人們耳熟能詳?shù)脑娋?。本詩主題極為鮮明,字字句句表達(dá)了詩人對諸葛亮推崇備至、無限崇敬之情,真摯動人。如“垂宇宙”、“紆籌策”、“失蕭曹”等用字,洗練明快,活現(xiàn)了諸葛亮的高大形象和卓越才華。本詩氣勢恢弘,音韻和諧,內(nèi)容上言為詠史,實是詠懷,借詠諸葛亮而詠己懷,抒發(fā)詩人自己的抱負(fù)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號