正文

雜詩(選一首)

思報國:中國歷代從軍詩 作者:


雜詩(選一首)1

[三國·魏]曹植

仆夫早嚴駕,吾行將遠游2。

遠游欲何之?吳國為我仇3。

將騁萬里途,東路安足由4!

江介多悲風,淮泗馳急流5

愿欲一輕濟,惜哉無方舟6。

閑居非吾志,甘心赴國憂7。

——注釋——

1 曹植的《雜詩》共六首,載于《文選》,雖收為一組詩,但內(nèi)容并無關(guān)聯(lián),也不是同時所作。此詩原列第五,表達作者意欲為國赴難、建立功業(yè)的愿望以及壯志難酬的苦悶心情。全詩豪邁之中透出一種壓抑、郁憤的感情,是作者受排擠的特定生活經(jīng)歷決定的。從詩中可以看出,此詩作于離京歸封地之時,但曹植離京歸藩共有兩次:一為黃初元年(220)歸山東臨淄;一為黃初四年(223)歸山東鄄城。都是從洛陽出發(fā)向東行,與詩中“東路”相符。究竟此詩作于何年,尚難斷定。

2 仆夫:馭車之人。嚴駕:備好車馬。行:出行。

3 吳國:指東吳。時孫權(quán)為帝,魏、吳兩國之間常有戰(zhàn)事。

4 由:原意是經(jīng)歷的意思,這里引申為行。這兩句是說自己的理想是馳騁萬里、建功立業(yè),東歸封地哪里是自己的本意呢!

5 介:處于兩者之間。江介:長江之間。悲風:凄厲的寒風?;淬簦夯此豌羲?。淮水即今淮河、源于河南桐柏山,東經(jīng)安徽、江蘇入洪澤湖,下游入海;泗水亦稱泗河,源于山東陪尾山,因四源合為一水,故名,流經(jīng)江蘇、徐州等地入淮河。兩河是征伐東吳所必經(jīng)的水域。這兩句雖為寫景,但“悲”“急”已顯示出兩國戰(zhàn)爭形勢的緊張。

6 濟:渡水。一輕濟:輕而易舉地渡過水去。方舟:兩船相并。這里指船。此二句表面言欲渡河而無憑借,實則指自己沒有權(quán)力,不能實現(xiàn)自己的理想。

7 國憂:指統(tǒng)一天下的大事。曹植在其《求自試表》中曾言自己不欲為牢籠之養(yǎng)物,愿隨大軍征伐,“乘危蹈險,為士卒先”,正與此詩意相同。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號