隋師東
唐王朝自安史亂后,藩鎮(zhèn)割據(jù),“天下盡裂于方鎮(zhèn)”,軍閥攻戰(zhàn),反抗朝廷。唐敬宗寶歷二年(826),橫海鎮(zhèn)(治所在今河北滄縣)節(jié)度使李全略死,其子李同捷未經(jīng)朝廷任命,擅領(lǐng)留后事(代理節(jié)度使),朝廷不敢問。文宗大和元年(827)五月,以李同捷為兗海節(jié)度使,李同捷抗命不從。八月,朝廷調(diào)發(fā)眾鎮(zhèn)軍將進討。由于軍政腐敗,沿途騷擾,兵勢糾結(jié),江淮地區(qū)遭到很大的破壞。直到大和三年四月,唐軍才攻占滄州,斬李同捷。這年十一月,李商隱應(yīng)天平軍節(jié)度使令狐楚之聘,入幕為巡官,隨軍東赴鄆州(今山東鄆城),途中目睹喪亂之后的破敗景象,很有感觸,因作此詩。詩中記述了這次平叛過程,并發(fā)表了深刻的感想。詩篇開端有力,寫朝廷喪失威望,政令不行,唯以厚賂收買軍心。次聯(lián)揭露軍中賞罰不明,紀律頹壞,諸將虛報戰(zhàn)績,浮夸成風。第三聯(lián)點出主題,說明藩鎮(zhèn)割據(jù)的根源,在于朝廷政事不修,賢人失位,姑息養(yǎng)奸。結(jié)尾以眼前實景作氣氛渲染,景中寓情,感慨無限。中間四句運用典故和比喻,貼切生動,貫以“未聞”、“唯是”、“但須”、“豈假”等虛詞,一氣呵成。題作“隋師東”,隋,同“隨”,因作者自洛陽隨軍東去鄆城,故名。
東征日調(diào)萬黃金[1],幾竭中原買斗心[2]。
軍令未聞?wù)D馬謖[3],捷書惟是報孫歆[4]。
但須巢阿閣[5],豈假鴟鸮在泮林[6]?
可惜前朝玄菟郡[7],積骸成莽陣云深[8]!
【翻譯】
朝廷為了東征叛逆,
每日耗費上萬兩黃金。
幾乎竭盡中原財力,
賄買將領(lǐng)的斗志軍心。
沒聽過有嚴明軍令——
像孔明揮淚斬馬謖;
光是知道捷書邀賞——
像王濬謊報殺孫歆。
只要有祥鳥鳳凰
結(jié)巢在皇家阿閣,
豈能讓惡禽鴟鸮
竊據(jù)著泮宮樹林?
可惜啊,在漢朝曾為
玄菟郡的地方,
如今尸骨積如叢莽,
戰(zhàn)云殺氣深深。
注釋
[1] 東征:指討伐李同捷。橫海鎮(zhèn)在長安之東。調(diào)(diào吊):征調(diào),向人民征斂。
[2] 幾(jī機):幾乎。買斗心:指用犒賞來收買、換取將士們的斗志。
[3] 馬謖(sù肅):三國時蜀國將領(lǐng)。他自負才能,好談軍事,被諸葛亮所器重。建興六年(228)諸葛亮伐魏,馬謖任先鋒,剛愎自用,違反軍令節(jié)制,打了敗仗,被諸葛亮按軍法處死。詩中用此典,反襯朝廷軍紀敗壞,對違令者不依法懲處。
[4] 孫歆(xīn新):三國時吳國都督。晉太康元年(280)晉軍伐吳。大將王濬謊報戰(zhàn)功,說已斬得孫歆首級。后來晉將杜預(yù)俘獲孫歆,解送洛陽,揭穿了真相。詩中用此典,寫東征的將領(lǐng)虛報戰(zhàn)功,以邀重賞。
[5] 但:只。(yuè zhuó岳濁):鳳凰的別稱。這里比喻賢人君子。阿(ē婀)閣:四面有棟、有檐霤的樓閣。這里指宮殿。巢阿閣,比喻賢明的宰相在朝廷執(zhí)政。
[6] 豈假:哪能讓。鴟鸮(chī xiāo癡囂):貓頭鷹。泮(pàn判):泮宮,周代諸侯的學(xué)宮。泮林,泮宮旁的樹林?!对娊?jīng)·魯頌·泮水》:“既作泮宮,淮夷攸服?!笔钦f魯君興學(xué)修德,使夷族歸化。這里反用其事。鴟鸮在泮林,比喻藩鎮(zhèn)割據(jù)州郡。
[7] 前朝:指漢朝。玄菟(tú圖)郡:漢代設(shè)置的郡。即今河北中部臨渤海一帶的地區(qū)。詩中指滄州一帶。
[8] ?。╤ái孩):尸骨。莽:密生的草,草叢。陣云:濃厚的云層。這里指肅殺的戰(zhàn)云。