凡例
一、本書(shū)輯錄先秦兩漢與言說(shuō)問(wèn)題有關(guān)的資料,為中國(guó)古代言說(shuō)問(wèn)題及小說(shuō)言說(shuō)研究提供基本讀本和參考文獻(xiàn)。
二、本書(shū)輯錄范圍涉及先秦兩漢經(jīng)學(xué)、諸子、史學(xué)、集部著作中涉及言說(shuō)問(wèn)題的相關(guān)文字。經(jīng)學(xué)取材以《十三經(jīng)》為主,兼及《春秋繁露》《說(shuō)文解字》《釋名》《爾雅》等。諸子著作主要有《荀子》《老子》《莊子》《商君書(shū)》《韓非子》《墨子》《公孫龍子》《慎子》《六韜》《管子》《呂氏春秋》《六韜》《司馬法》《尉繚子》《鄧子》《鬼谷子》《新語(yǔ)》《淮南子》《鹽鐵輪》《法言》《新序》《說(shuō)苑》《西京雜記》《論衡》《白虎通》《潛夫論》《政論》《昌言》《申鑒》《中論》《風(fēng)俗通義》《獨(dú)斷》等。史著包括《國(guó)語(yǔ)》《戰(zhàn)國(guó)策》《史記》《漢書(shū)》《后漢書(shū)》《列女傳》《吳越春秋》等。集部有《賈誼集》《蔡邕集》等。
三、本書(shū)先秦兩漢言說(shuō)資料的編撰按照經(jīng)、史、子、集的順序排列。
四、先秦兩漢之后的經(jīng)學(xué)注疏、諸子著作注釋、史著注釋等,對(duì)于難解的原文有幫助理解作用的,盡管超出時(shí)代范圍,但在所輯錄經(jīng)學(xué)、諸子、史著原文之后適當(dāng)加以采輯,以方便讀者。
五、對(duì)于輯錄著作的版本,原則上采用通行本,一般是獲得學(xué)界較高認(rèn)可度的,學(xué)界普遍使用,相關(guān)專業(yè)出版社出版的整理或影印古籍。
六、對(duì)于所引材料,本書(shū)均取自原文,注明作者、卷數(shù),所依據(jù)版本,同一部書(shū),只在首次出現(xiàn)時(shí)注明一次版本信息,以后不再注明,但卷數(shù)、篇名不同者,仍然注明。
七、由于本資料匯編采用簡(jiǎn)體字出版,出版社也有相應(yīng)規(guī)定和要求,故古籍原文中的異體字和通假字都盡量改成了通用字。
八、所編資料卷目、數(shù)字等標(biāo)注方式依所使用版本而定,盡量與原書(shū)保持一致。