一部豐美、扎實的拓荒力作
曹惠民
《加拿大華人文學(xué)史論:多元和整合》是作者趙慶慶在十年間向讀者奉獻的有關(guān)加拿大華人文學(xué)的第二本著述。全書約40萬字,加上200余幅圖照,讀之頓有美不勝收之感,可讀可贊,可喜可賀!
早在十幾年前,慶慶在取得南京大學(xué)英美文學(xué)碩士學(xué)位后,毅然前往遙遠的加拿大艾伯塔大學(xué)(University of Alberta),攻讀比較文學(xué)學(xué)位。在此期間,她與加拿大學(xué)術(shù)界,特別是華人華裔學(xué)術(shù)文學(xué)圈,有了直接的接觸和聯(lián)系,后陸續(xù)擔(dān)任加拿大華人文學(xué)學(xué)會委員、加拿大華裔作家協(xié)會會員、加中筆會會員和《世界日報》華章版的編委,深度融入了加華文壇。即使回國后,她也一直沒有中斷對加交流,像“走親戚”一樣在中加之間來回往返,經(jīng)常去加訪學(xué)、參會、查找資料,從容地在地觀察、在地交流、在地研究。她走訪了幾十位重要的加華作家和學(xué)者(成果見南京大學(xué)出版社2011年出版的《楓語心香:加拿大華裔作家訪談錄》),積累了不少原始史料和第一手資料,這是很多學(xué)者不可能做到的。她還曾參與國家社科項目“中外文學(xué)交流史”中加拿大部分的撰寫,現(xiàn)在又主持完成了中國教育部人文社科青年基金項目“加拿大華人文學(xué)史論”。為了中加文化交流,趙慶慶這位本業(yè)為南京大學(xué)外語部的英語副教授,對加華文學(xué)可謂傾心盡力,情有獨鐘,華麗變身成了國內(nèi)屈指可數(shù)的加拿大華人文學(xué)的專業(yè)學(xué)者。
《楓語心香:加拿大華裔作家訪談錄》得到了加拿大政府的支持和時任加拿大駐華大使馬大維(David Mulroney)先生的高度肯定,稱贊該書的“豐富洞見”“卓有獨創(chuàng)”。應(yīng)邀作序的我,則特別贊賞慶慶“為她所鐘愛的加華文學(xué)貢獻的摯誠愛心”、“對加華文學(xué)不遺余力的推展之心”,以及“真刀真槍做學(xué)問的態(tài)度和功夫”。她 “重視原典實證”的學(xué)術(shù)追求更給我留下了深刻印象。此次,又承慶慶盛情邀約作序,讓我得享先睹之快,既覺榮幸更感慶幸。讀著這本即將出版的厚重專著《加拿大華人文學(xué)史論:多元和整合》(簡稱《史論》),震撼之余又感到十分欣慰,因為它又一次全面集中地證實了慶慶的學(xué)術(shù)堅持、學(xué)術(shù)積累和治學(xué)原則,可以說是一次酣暢淋漓的呈現(xiàn)。就她個人來說,《史論》是對《楓語心香:加拿大華裔作家訪談錄》研究理路的延續(xù)、擴展和深化,而就全球的華人文學(xué)研究來說,《史論》可謂既有獨到的貢獻,又有標(biāo)志性的突破,堪稱一部豐美、扎實的拓荒力作。
加拿大華人文學(xué)研究是一個充滿創(chuàng)意的新課題,國內(nèi)外還沒有相近規(guī)模的成果。慶慶在主客觀條件均具優(yōu)勢的情況下,憑一己之力,承擔(dān)起這一課題,可謂順勢而為,立足前沿,在中外文學(xué)比較和世界華人文學(xué)的研究領(lǐng)域,具有明顯的開創(chuàng)性:在爬梳浩繁資料歸類整理的基礎(chǔ)上,在學(xué)術(shù)著作的體例形制上,都有先聲奪人的創(chuàng)新,填補了國內(nèi)長期以來加華文學(xué)研究的空白,是世界華文文學(xué)研究領(lǐng)域中不可忽視的重大推進。
《史論》體大思精,史料浩繁,整體構(gòu)想明晰,思路展開從容,在宏觀視角下的多角度論述又不失周全細(xì)膩。作者采用了新穎的研究方法,在縱向和橫向的結(jié)合上,對加拿大華人的漢語、英語、法語和雙語書寫進行了全面深入的研究,縱深感、立體感、形象可視感兼?zhèn)?,顯示了很高的學(xué)術(shù)水準(zhǔn),不難看出作者所具有的加華文學(xué)的豐厚底蘊與積累。
《史論》從明朝中國人通過耶穌會士初識加拿大講起,尋根溯源,給加華文學(xué)史輔以厚重的華僑史背景。而加華文學(xué)之濫觴,則追溯至 19 世紀(jì)中后期華人刻在加拿大海關(guān)羈留所墻上的詩歌,即“先僑壁詩”。接著對1907年問世的《大漢公報》展開考察。該著的主體部分,先是板塊狀的一一展示,解讀加拿大華人最為集中的三個區(qū)域——以溫哥華為中心的西中部、以多倫多為中心的東部、以蒙特利爾為中心的法語區(qū)——的華人華裔文學(xué)(包括漢語、英語、法語和雙語寫作)的發(fā)展。這些區(qū)域的華人華裔文學(xué)是加華文學(xué)發(fā)展最為成熟的地方,聚集著最為主要的華人華裔作家?!妒氛摗氛撌隽松鲜鋈齻€區(qū)域加華文學(xué)的歷史演變和重要的作家、作品、社團,勾勒出加華文學(xué)的概貌,顯示出它所具有的歷史性、時代性和世界性。再以“北美華裔女性”、“族裔成長小說”和“自我譯寫”諸方面為話題,不僅挖掘出加華文學(xué)多元風(fēng)貌的歷史成因,而且深化了對一些主要加華文學(xué)作家和作品的研究,揭示出加華文學(xué)作品的內(nèi)部聯(lián)系,以及與美國華人文學(xué)創(chuàng)作的異同。作者視野開闊而悠遠,思維縝密而周全,將縱向的歷史梳理、板塊狀的掃描和個案的點式深入三者有機地結(jié)合,進行跨語種跨國界的整合和比較,全面又不失穿透性地勾畫出了加拿大華人文學(xué)的面貌。應(yīng)當(dāng)說,這樣涉及多個語種、多元文化的具有拓荒性質(zhì)的國別華人文學(xué)史,實非有扎實學(xué)植者而不敢為,也不能為也!
全書涉及的作家有數(shù)百之眾,極大地擴展了讀者的認(rèn)知視野:“地廣人稀”的北美大地其實地廣人不稀,居然有這么多優(yōu)秀的華人作家和這么多有意思的作品。即以非漢語寫作的作家而言,從19世紀(jì)末首開華裔英語寫作先河、被視作“加美華裔英語文學(xué)祖母”的水仙花(本名伊迪絲·伊頓),到繼巴金之后獲得法國騎士勛章殊榮、被認(rèn)為是最成功的華人法語作家應(yīng)晨,乃至80后的雙語寫作才女曹禪……林林總總,使人如行走于文學(xué)百花園,處處美景,目不暇接。
慶慶的論述涵蓋全面,挖掘深入,持論客觀,也常見新意,自可見出她的獨立思考,貫穿著論從史出的強烈意識。如對于一些評論家認(rèn)為伊頓有自我東方主義之嫌的看法,她認(rèn)為,其實,伊頓比較注意避免自我東方化。對于張芷美自傳《狐貍精》的懺悔意識的剖析,對于李彥的《海底》(中文本)與其譯寫的英文原著《雪百合》的精細(xì)比照,解讀其藝術(shù)匠心,都能言之成理。她把應(yīng)晨的作品分為表現(xiàn)母國敘事的族裔化小說,以及回避人物族裔身份、隱去故事時間和地點的去族裔化小說,也很有啟示性。對葉嘉瑩詩詞弱德之美的闡釋則顯示了她古典詩詞的修養(yǎng)……不能不說,這樣有心的解人實在難得。
《史論》圖文并茂,可讀性高,大量的圖照,琳瑯滿目,有效地加深了讀者的形象認(rèn)知和感性記憶。這些圖照,既有百年以來各個時期加拿大報刊上的原版,也有近期的新照(包括慶慶親攝者),加上與作家面對面的訪談記錄和照片——大量第一手可視可感的視像資料的蒐集,亦為原本可能讀之無味的史論增色不少,使內(nèi)容顯得格外的生動和充實。這些無疑需要作者擁有相應(yīng)的知識結(jié)構(gòu)、較高的外語文獻收集、整理和閱讀能力,殊為難得。
作者精心編制的附錄“加拿大華人文學(xué)大事記”,更是前所未見的具有重要學(xué)術(shù)價值的成果。這是國內(nèi)外首份加拿大華人文學(xué)的大事年表,旨在為讀者迅速了解加華文學(xué)的發(fā)展概貌提供津梁之便。其所顯示的搜羅史料的能力也不能不令人欽佩,非常值得后學(xué)者學(xué)步。
總之,《加拿大華人文學(xué)史論:多元和整合》是具有突出原創(chuàng)性、很高學(xué)術(shù)價值與明顯現(xiàn)實意義的優(yōu)秀成果。正如加華文學(xué)前輩、大詩家痖弦先生所言,“這是一部具有歷史尋根意義的拓荒之作,是在世界華人文學(xué)原野上用心耕耘結(jié)出的碩果?!睙o論是資料的收集、問題的發(fā)掘,乃至理論方法的運用,都對整個學(xué)科的發(fā)展具有促進和啟示作用。
讀著這本書,看到一些熟悉的人名、地名和書名,也不由得讓我想起十年前的加拿大文學(xué)之旅:從溫哥華到渥太華、多倫多再到滑鐵盧,都留下了美好的印象。與鄭靄玲等知名作家及瑞納森學(xué)院孔子學(xué)院李彥院長傾心交流,專程參觀白求恩故居留下了珍貴的照片,對法裔聚居的蒙特利爾的迷人魅力,更有無法忘懷的獨特記憶……
但愿所有讀過此著的朋友由此更加走近加拿大,使得北美之北的廣袤大地不再陌生、不再遙遠。
曹惠民
2019年1—2月于姑蘇覓渡橋
曹惠民教授在加拿大、美國邊境的尼亞加拉大瀑布
曹惠民,蘇州大學(xué)文學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,世界華文文學(xué)研究中心主任,中國世界華文文學(xué)學(xué)會名譽副會長,江蘇省臺港暨海外華文文學(xué)研究會名譽會長。著有《多元共生的現(xiàn)代中華文學(xué)》《出走的夏娃》《他者的聲音》《邊緣的尋覓》《臺灣文學(xué)研究35年(1979—2013)》,主編《1898—1999百年中華文學(xué)史論》《臺港澳文學(xué)教程》《閱讀陶然》等。