正文

序言

牛津通識讀本:法語文學(xué)(中文版) 作者:【美國】約翰.D.萊昂斯 著,宋旸 譯


序言

劉成富

法語文學(xué)有一千多年的輝煌歷史,大致可以分為兩個階段:前五百年和后五百年。文藝復(fù)興前五百年為中世紀文學(xué),主要作品有《羅蘭之歌》、《列那狐的故事》、《玫瑰傳奇》、《特列斯丹和約瑟》以及弗朗索瓦·維庸的《小遺言集》、《大遺言集》等;后五百年則是16世紀以來的所謂“現(xiàn)代文學(xué)”。文藝復(fù)興使法蘭西開始步入真正意義上的文學(xué)強國,先后走出了拉伯雷、蒙田、高乃依、拉辛、莫里哀、伏爾泰、盧梭、博馬舍、司湯達、巴爾扎克、雨果、大仲馬、小仲馬、莫泊桑、凡爾納、波德萊爾、普魯斯特、羅曼·羅蘭、瓦萊里、加繆、薩特、昆德拉、勒·克萊齊奧等一個又一個舉世矚目的大作家,他們成功地跨越了國界,備受世界各國讀者的青睞和愛戴。

法語文學(xué)可謂佳作紛呈,群星璀璨,一直閃耀著法蘭西獨特的思想光輝。但是,要想真正了解和把握法語文學(xué)的概貌和民族特性,其實并不是一件容易的事,最好有一部類似文學(xué)史的導(dǎo)讀來加以引導(dǎo)。牛津出版社推出的《法語文學(xué)》正是出于這一構(gòu)想。這部小冊子的編寫理念很新,不是常規(guī)意義上對名家名著的簡單羅列,也不是對作家生平、作品梗概及其影響進行獨立成篇的概述,而是以作品里的主人公、作者所處的時代訴求或人的天性等話題為切入點,以時代發(fā)展的順序為主線,采用比較和串聯(lián)的方式加以綜合論述。這種編寫的方式猶如一個多聲部的、和諧統(tǒng)一的“交響樂”。例如,在第一章中,作者把關(guān)注的目光聚焦于“圣人”、“狼人”、“騎士”和“被詛咒的詩人”,通過對這些人物的介紹和分析,巧妙地將長達數(shù)百年的法國中世紀文學(xué)特征揭示了出來,而且圍繞“忠誠”和“品格”這兩個主題,凸顯了那個時代的宗教色彩和備受推崇的忠君報國的崇高理想。主人公的形象生動且具體,便于讀者記憶和發(fā)揮。從第二章開始,導(dǎo)讀把我們帶進了法國“現(xiàn)代文學(xué)”。文藝復(fù)興是個具有劃時代意義的思想運動,但也引起了法國社會的動蕩不安,法國人遭遇了前所未有的內(nèi)憂外患。同時,“君權(quán)神授”的思想受到了嚴峻挑戰(zhàn)。作者圍繞“羅馬人”、“食人族”、“巨人”以及現(xiàn)代生活中的“女主人公”展開論述,因為這些人物分別是拉伯雷、龍薩、杜·貝萊、蒙田等人筆下人文思想的載體,極具說服力,能夠集中體現(xiàn)16世紀法國文藝復(fù)興的民族特性。

顯然,這部《法語文學(xué)》想要回答以下幾個問題:一、如果法語文學(xué)史可大致分為幾個階段,那么,各個階段的社會主流意識是什么?二、在參與或推進社會主流意識的時候,法語作家對法國乃至世界文明進程有什么樣的貢獻?三、如果說過去有法國文學(xué)與法語國家文學(xué)之分,那么,法語文學(xué)又將如何進行定義呢?四、文學(xué)與歷史學(xué)、社會學(xué)、哲學(xué)、法學(xué)的關(guān)系又是什么?法語文學(xué)研究的邊界又在哪里?要回答好這些問題,需要的是高超的寫作技巧和非同尋常的智慧和膽識。

不可否認的是,這部《法語文學(xué)》十分關(guān)注重大的歷史事件,文學(xué)視野極為開闊,將文學(xué)研究納入了文化研究的范疇。書中跨域時空的文學(xué)與史學(xué)的串聯(lián)比比皆是,舉不勝舉,讓讀者從中獲得了文本之外意想不到的收獲。在閱讀的過程中,中世紀的蒙昧主義、文藝復(fù)興時期的人文精神、古典主義的理性原則、啟蒙時代的平等思想、資產(chǎn)階級的唯利是圖、殖民時代的對外擴張,以及兩次世界大戰(zhàn)帶來的異化和虛無主義思想,成了我們思考和關(guān)注的焦點。確實,法國作家有思想,有行動,有一種知識分子與生俱來的責(zé)任擔(dān)當(dāng)。第三章重點論述了高乃依和拉辛的悲劇以及莫里哀的喜劇,圍繞社會政治需求,讓我們發(fā)現(xiàn)在路易十三、路易十四時代,法國知識分子在維護王權(quán)和捍衛(wèi)理性方面功不可沒。社會的發(fā)展總是波浪式前進的,到了18世紀,法國社會開始動蕩不安,像16世紀一樣,人的天性再一次被放大。有關(guān)出身、等級和文明的“自然”基礎(chǔ)等成了文學(xué)思辨的對象。在第四章里,作者緊扣“人的天性”將我們帶進了狄德羅、伏爾泰、盧梭等人的精神世界。細心的讀者會發(fā)現(xiàn),牛津推出的這本小冊子還為法國大革命獨辟了一章,博馬舍的《費加羅婚禮》似乎成了法國大革命的代名詞,“階級”、“人權(quán)”、“平等”和“自由”成了導(dǎo)讀重點論述的對象。在這一章里,作者不僅把啟蒙運動與文藝復(fù)興聯(lián)系起來,把蒙田與《法蘭西組曲》的作者埃萊娜·內(nèi)米洛夫斯基聯(lián)系在一起,還提到了中國讀者不太熟悉的杜拉斯公爵夫人的短篇小說《歐麗卡》。此外,我們還讀到了撰寫《人權(quán)宣言》的背景、把修道院改造成先賢祠的經(jīng)過,以及《紅與黑》里的主人公于連走向毀滅的深層次原因。

《法語文學(xué)》頗具啟發(fā)性和拓展性思維,通過《茫茫黑夜漫游》的導(dǎo)讀,我們對塞利納等一批“法奸”、第二次世界大戰(zhàn)以及納粹集中營又有了一個新的認識。這樣的導(dǎo)讀不僅有助于我們正確把握法語文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò),而且也有助于我們了解法蘭西在不同時期的民族特質(zhì)。導(dǎo)讀將法語作家置于一個大的歷史文化背景之下,有助于我們從人類文明進程的角度來對文學(xué)作品進行全方位的觀照。第八章論述的是20世紀的法語文學(xué),作者以“自我中心意識”為題,巧妙地把存在主義、荒誕派戲劇和新小說串聯(lián)到了一起。作者以加繆的《局外人》為起點,然后引入薩特、波伏瓦、貝克特、尤奈斯庫、羅布—格里耶、布托爾、薩洛特和杜拉斯等一批先鋒作家,思路自然、清晰、流暢。創(chuàng)作的時代背景是不容忽視的,因為這些作家深受第二次世界大戰(zhàn)的影響,“荒誕感”和“虛無感”無處不在,生命哲學(xué)也就成了他們文學(xué)創(chuàng)作的主旋律。這樣的導(dǎo)讀給人的感覺可能是,與其說薩特、加繆是文學(xué)家,倒不如說他們是哲學(xué)家。更有甚者,新小說和荒誕派戲劇不僅主題荒誕,而且形式也荒誕。典型環(huán)境里的典型人物消失了,支離破碎的故事情節(jié)走到了極端,令讀者云里霧里,甚至覺得進入了瘋?cè)嗽?。但是,?dǎo)讀告訴我們,這正是荒誕派戲劇所刻意追求的藝術(shù)效果。

值得注意的是,導(dǎo)讀的最后一章論述的是近幾十年的當(dāng)代法國文學(xué),但關(guān)注的核心則是“法語文學(xué)”。這一章是以疑問句“說法語的主人公無國界?”為題展開論述的,動機不言而喻,旨在更新我們對法語文學(xué)概念的認知?!胺ㄕZ文學(xué)”是一個新概念?!胺▏膶W(xué)”指的是法國本土文學(xué),而“法語國家文學(xué)”指的則是比利時、盧森堡、加拿大魁北克地區(qū)、非洲法語國家以及加勒比海等地區(qū)用法語進行的文學(xué)創(chuàng)作。顯然,“法語文學(xué)”的概念要廣得多,涵蓋了移民到法國國內(nèi)的外國作家,或移民到法國之外,但仍然用法語進行文學(xué)創(chuàng)作的人,當(dāng)然也包括世界上任何一個用法語寫作的人。新概念的提出自然也引入了諸多新的研究視角,例如,羅格斯中心主義、殖民文化、種族主義、文化身份、文化多樣性以及世界多極化等。

這部《法語文學(xué)》短小精悍,從中世紀的英雄史詩《羅蘭之歌》直至2008年獲得諾貝爾文學(xué)獎的勒·克萊齊奧,幾乎無所不包,區(qū)區(qū)幾萬字,生動地表現(xiàn)了法語文學(xué)的獨特魅力,同時為我們開辟了一個全新的認知和思考空間。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號