正文

27 別再哭泣

永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩歌選(雙語譯林) 作者:威廉·莎士比亞 等 著


27 別再哭泣

別再哭泣,別再嘆息,別再呻吟,

悲傷喚不回已經(jīng)消逝的時間:

紫羅蘭一旦摘下,最甘美的雨

也無法使它復(fù)活,生長如故。

理好你的頭發(fā),顯得快活一點(diǎn);

命運(yùn)所隱藏的企圖,眼睛看不見。

歡樂像長翅膀的夢很快飛逝,

為何偏偏要將悲傷久久留???

憂愁只是痛苦的一個創(chuàng)傷,

溫柔的美人呀,別再惆悵。

弗萊徹

  1. 約翰·弗萊徹(John Fletcher,1579—1625),劇作家、詩人。生于名門望族,其父曾任倫敦主教。在劍橋的圣體學(xué)院接受教育。曾與鮑蒙特、梅辛格、莎士比亞等人合作寫過多部戲劇。與莎士比亞合作寫的兩部劇目是《兩個高貴的親戚》《亨利八世》。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號