序三 狐貍的留日生活與青蔥歲月
沐鑫博士囑我為其新書作序,感銘之余不免惴惴。就我的認識,凡為書作序者應(yīng)具備兩項基本條件:理解力和影響力。理解力指通曉所著內(nèi)容、明徹作者心聲的能力。俗話說,各花入各眼。沐鑫博士篤志伽藍,慧瞳禪心,我不確定自己是否能理解她對娑婆世界的體悟。影響力則指一個人的行為在某相關(guān)領(lǐng)域具有引領(lǐng)提帶他人跟從的效果,這一點我更沒有任何資本可言了。不過,一直以來沐鑫博士是我尊敬的學(xué)者和欣賞的女士,并且也曾和她同事幾年,對于其人、其志、其才、其情也有個大致了解;因此,恭敬不如從命,談?wù)勯喿x上述文字的感覺吧。
沐鑫博士的文字平實自然,讀之有一種享受的感覺。恰如在天氣雍和的午后品一杯下午茶,人懶懶的、茶淡淡的。文字是公共的資源,碼字遣詞、表彰感受卻反映私人的性格與功力。隨手翻開一篇日志,或言事或說景,娓娓道來,不急不緩、不溫不火。如同傾聽一位把每個音都唱得很準的歌者的低吟淺唱,聽之滌蕩身心。長期以來,由于外語在國民教育中的畸重地位,使得民族語言文字的影響日漸式微,國人母語表達能力下滑,詞不達意、斷章取義者有之;生詞僻字、因形害義者有之。時下能看到這樣用語到位、表達平順的文字已屬不易,作者以其嫻熟的文字駕馭能力,信手拈來而無穿鑿的痕跡,用人們熟悉的方塊字在抽象層面重新建構(gòu)著生活的真實。
品讀沐鑫博士的文字,明顯感覺到她對于生活的體悟、敏感和追求。負笈東瀛、孑然一身(后來她老公過去陪讀),面臨著語言、學(xué)習(xí)和生活的多重壓力,心中的孤寂、彷徨、苦悶、焦灼非親歷者難以感同身受。但在作者的日志中,這些負面情緒幾無覓處。她總以一種平和而不失堅忍、認真而略帶調(diào)侃的心緒記錄著自己的留學(xué)生活。仁者見仁、智者見智、美者見美,作者以積極的心態(tài)、敏感的觸覺,不斷地發(fā)現(xiàn)、欣賞、表達、傳播生活中的自然之美、物化之美、人情之美、社會之美,并且每每因小細節(jié)而觸發(fā)其小感動。這需要怎樣柔軟及悲憫的心靈!這些情感的基底還在于作者對生活、對家人、對朋友的愛,唯其有愛才有責(zé)任,唯有責(zé)任才有投入,唯有投入才能賦予其生活以意義。
扶桑求學(xué)、矢志以赴是沐鑫博士日志中潛而未彰的主線;讀到相關(guān)文字油然想起坊間的一句話,“做人難、做女人更難、做女博士難上加難”。這種困難在于“女人”和“博士”兩種角色傳統(tǒng)定位的沖突:在東方社會對“女人”的傳統(tǒng)定位是“女子無才便是德”;而對“博士”的要求則是“博古通今”、業(yè)有專精。在這兩種角色和社會欲求之間折沖平衡,不但需要技巧。更需要持續(xù)的付出和經(jīng)年的努力。作者在日志中描述著自己一方面努力嘗試向“家庭主婦”角色的回歸,另一方面又要投身到博士生階段的繁重科研活動。攻取博士學(xué)位的歷程是艱辛的,需要窮盡某個領(lǐng)域的知識,并在此基礎(chǔ)上對人類知識的增量有所貢獻,所以說沒有經(jīng)歷痛苦求學(xué)經(jīng)歷的博士是不合格的。日本博士教育以其專業(yè)規(guī)范、治學(xué)嚴謹、考核嚴苛,世所共知,沐鑫博士的日志中有限的幾次苦悶的記述基本都與自己的業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)有關(guān)。天道酬勤、功不唐捐,經(jīng)由上述系統(tǒng)嚴格的學(xué)術(shù)訓(xùn)練過程,沐鑫博士成就為一枚業(yè)界精英。
在我眼中沐鑫博士是一個雍和精致的女人,用書中的詞語是為“上品”女人。幾篇日志浮光掠影地使我們管窺到“上品”女人的大體內(nèi)涵以及如何煉造而成。上品女人著裝得體、舉止有度、言語規(guī)范、端敬賢孝,此外,“上品”女人不因其“品”之“上”而懸浮世外,她也需要過入世的生活,作者身體力行地告訴我們“上品”女人也要接地氣,也需“下得廚房、出得廳堂”,具備堅忍、寬容、相夫以敬等品行?;钪且环N修行,“上品”女人的練就也是一個修行的過程,如同“沙門四果”的獲取須往生于欲界、色界等的磨礪。修行之要在于修心,作者在紅塵生活中,以歡喜的心,悅納身外的事物,在和外物的交往中修持護念自己“上品”的心念,并因這種交往而使身邊的世界具有了溫情和色彩。
沐鑫博士人淡如菊,文也如斯。讀取她的文字,仿佛笑瞇瞇的她就在你身邊,款款地向你講說著她的似水流年。這使我們也融入了她的生活,因而獲致了更切真地了解到她學(xué)者以外豐富內(nèi)涵人生的機緣。大千世界、蕓蕓眾生,我們每個人都是恒河里的一粒沙塵。但是,苔花如米小,也做牡丹開。沐鑫博士以女性獨有的擔(dān)當(dāng)、求索,參與著這個世界的完善。
是為序。
胡海濤
(系本書作者的同事和朋友)