艾青
(1910—1996)
原名蔣正涵,浙江省金華人。1928年考入國立杭州西湖藝術院繪畫系。1929年赴巴黎勤工儉學。1932年初回國,7月因參加左翼美術運動被捕,在獄中創(chuàng)作了《大堰河——我的保姆》??箲?zhàn)爆發(fā)后,輾轉于漢口、重慶等地投入抗日救亡運動,1941年赴延安,任《詩刊》主編。中華人民共和國成立后,擔任《人民文學》副主編、全國文聯(lián)委員等職。
巴黎的生涯對艾青的詩藝具有決定性作用。他最喜歡的是比利時詩人凡爾哈侖,因其“深刻地揭示了資本主義世界的大都市的無限擴張和廣大農村瀕于破滅的景象”。繼而塑造了艾青“暴亂的革命者”,與“耽美的藝術家”(杜衡語)的雙重形象??箲?zhàn)初期的艾青創(chuàng)作了他一生中最優(yōu)秀的作品:《北方》、《向太陽》、《吹號者》、《曠野》、《土地》……“雪落在中國的土地上,/寒冷在封鎖著中國呀……”讓人們感受到抗戰(zhàn)時期的中國曾經有過怎樣歷經困苦和滄桑的歲月,正是這種苦難與滄桑最終奠定了艾青的憂郁的詩緒。馮雪峰說:“艾青的根是深深地植在土地上?!彼男蜗?,最終定格為行吟在大地上,沉溺于田野的氣息的“土地的歌者”。
艾青的詩中還有一種鮮亮與明朗的色調?!独杳鞯耐ㄖ沸嬉粋€新時代即將來臨。這首預言黎明的詩本身的風格也如黎明般清新,疏朗,使人仿佛呼吸到了清晨林間的空氣。而詩人的形象,則從當年的“暴亂的革命者”,變成了一個通知著黎明的“吹號者”。
出版詩集:
《大堰河》,上海:群眾雜志公司,1936年。
《他死在第二次》,上海雜志公司,1939年。
《向太陽》,香港:海燕讀書,1940年。
《北方》,文化生活出版社,1942年。
《曠野》,生活書店,1940年。
《吳滿有》,新華書店,1943年。
《黎明的通知》,桂林文化供應社,1943年。
《愿春天早點來》,桂林詩藝社,1944年。
《雪里鉆》,重慶:新群出版社,1944年。
《獻給鄉(xiāng)村的詩》,昆明:北門出版社,1945年。
《歡呼集》,北京:新華書店,1950年。
《寶石的紅星》,北京:人民文學出版社,1953年。
《艾青詩選》,北京:人民文學出版社,1955年。
《黑鰻》,北京:作家出版社,1955年。
《春天》,北京:人民文學出版社,1956年。
《海岬上》,北京:作家出版社,1957年。
《歸來的歌》,成都:四川人民出版社,1980年。
《艾青詩選》,北京:外文出版社,1982年。
《域外集》,石家莊:花山文藝出版社,1983年。
《艾青全集》(1—5卷),石家莊:花山文藝出版社,1991年。
另出版有理論《釋新民主主義的文學》、《詩論》、《新詩論》、《艾青談詩》,散文集《海戀花》、《綠洲筆記》等。
蘆笛
——紀念故詩人阿波里內爾
——J’avais un mirliton que je n’aurais pas échanger contre un bàton de maréchal de France.
——G.Apollinaire
我從你采色的歐羅巴
帶回了一支蘆笛,
同著它,
我曾在大西洋邊
像在自己家里般走著,
如今
你的“Alcool”是在上海的Sareté里,
我是犯了罪的,
在這里
蘆笛也是禁物。
我想起那支蘆笛啊,
它是我對于歐羅巴的最真摯的回憶,
阿波里內爾君,
你不僅是個波蘭人,
因為你
在我的眼里,
真是一節(jié)流傳在蒙馬特的故事,
那冗長的,
惑人的,
由瑪格麗特震顫的褪了脂粉的唇邊
吐出的堇色的故事。
誰不應該朝向那
白里安和俾士麥的版圖
吐上輕蔑的唾液呢——
那在眼角里充溢著貪婪,
卑污的盜賊的歐羅巴!
但是,
我耽愛著你的歐羅巴啊,
波德萊爾和蘭布的歐羅巴。
在那里,
我曾餓著肚子
把蘆笛自矜的吹,
人們嘲笑我的姿態(tài),
因為那是我的姿態(tài)呀!
人們聽不慣我的歌,
因為那是我的歌呀!
滾吧,
你們這些會唱了馬賽曲,
而現(xiàn)在正在淫污著
那光榮的勝利的東西!
今天,
我是在巴司提爾里,
不,不是那巴黎的巴司提爾。
蘆笛并不在我的身邊,
鐵鐐也比我的歌聲更響,
但我要發(fā)誓——對于蘆笛,
為了它是在痛苦的被辱著。
我將像一七八九年似的
向灼肉的火焰里伸進我的手去!
在它出來的日子,
將吹送出
對于凌侮過它的世界的
毀滅的咒詛的歌。
而且我要將它高高的舉起,
以悲壯的Hymne
把它送給海,
送給海的波,
粗野的嘶著的
海的波??!
一九三三,三,二八。
大堰河——我的褓姆
大堰河,是我的褓姆。
她的名字就是生她的村莊的名字,
她是童養(yǎng)媳,
大堰河,是我的褓姆。
我是地主的兒子;
也是吃了大堰河的奶而長大了的,
大堰河的兒子。
大堰河以養(yǎng)育我而養(yǎng)育她的家,
而我,是吃了你的奶而被養(yǎng)育了的,
大堰河啊,我的褓姆。
大堰河,今天我看到雪使我想起了你:
你的被雪壓著的草蓋的墳墓,
你的關閉了的故居檐頭的枯死的瓦菲,
你的被典押了的一丈平方的園地,
你的門前的長了青苔的石椅,
大堰河,今天我看到雪使我想起了你
你用你厚大的手掌把我抱在懷里,撫摸我;
在你搭好了灶火之后,
在你拍去了圍裙上的炭灰之后,
在你嘗到飯已煮熟了之后,
在你把烏黑的醬碗放到烏黑的桌子上之后,
在你補好了兒子們的,為山腰的荊棘扯破的衣服
之后,
在你把小兒被柴刀砍傷了的手包好之后,
在你把夫兒們的襯衣上的虱子一顆顆的掐死之后,
在你拿起了今天的第一顆雞蛋之后,
你用你厚大的手掌把我抱在懷里,撫摸我。
我是地主的兒子,
在我吃光了你大堰河的奶之后,
我被生我的父母領回到自己的家里。
啊,大堰河,你為什么要哭?
我做了生我的父母家里的新客了!
我摸著紅漆雕花的家具,
我摸著父母的睡床上金色的花紋,
我呆呆的看檐頭的寫著我不認得的
“天倫敘樂”的匾,
我摸著新?lián)Q上的衣服的絲的和貝殼的鈕扣,
我看著母親懷里的不熟識的妹妹,
我坐著油漆過的安了火缽的坑凳,
我吃著研了三番的白米的飯,
但,我是這般忸怩不安!因為我
我做了生我的父母家里的新客了。
大堰河,為了生活,
在她流盡了她的乳液之后
她就開始用抱過我的兩臂勞動了;
她含著笑,洗著我們的衣服,
她含著笑,提著菜籃到村邊的
結冰的池塘去,
她含著笑,切著冰屑悉索的蘿卜,
她含著笑,用手掏著豬吃的麥糟,
她含著笑,扇著燉肉的爐子的火,
她含著笑,背了團箕到廣場上去
曬好那些大豆和小麥,
大堰河,為了生活,
在她流盡了她的乳液之后,
她就用抱過我的兩臂,勞動了。
大堰河,深愛著她的乳兒;
在年節(jié)里,為了他,忙著切那冬米的糖,
為了他,常悄悄的走到村邊的她的家里去,
為了他,走到她的身邊叫一聲“媽”,
大堰河,把他畫的大紅大綠的關云長
貼在灶邊的墻上,
大堰河會對她的鄰居夸口贊美她的乳兒;
大堰河曾做了一個不能對人說的夢:
在夢里,她吃著她的乳兒的婚酒,
坐在輝煌的結采的堂上,
而她的嬌美的媳婦親切的叫她“婆婆”
…………
大堰河,深愛她的乳兒!
大堰河,在她的夢沒有做醒的時候已死了。
她死時,乳兒不在她的旁側,
她死時,平時打罵她的丈夫也為她流淚,
五個兒子,個個哭得很悲,
她死時,輕輕的呼著她的乳兒的名字,
大堰河,已死了,
她死時,乳兒不在她的旁側。
大堰河,含淚的去了!
同著四十幾年的人世生活的凄侮,
同著數不盡的奴隸的凄苦,
同著四塊錢的棺材和幾束稻草,
同著幾尺長方的埋棺材的土地,
同著一手把的紙錢的灰,
大堰河,她含淚的去了。
這是大堰河所不知道的:
她的醉酒的丈夫已死去,
大兒做了土匪,
第二個死在炮火的煙里,
第三,第四,第五
在師傅和地主的叱罵聲里過著日子,
而我,我是在寫著給予這
不公道的世界的咒語。
當我經了長長的飄泊回到故土時,
在山腰里,田野上
兄弟們碰見時,是比六七年前更要親密!
這,這是為你,靜靜的睡著的大堰河
所不知道的啊!
大堰河,今天,你的乳兒是在獄里,
寫著一首呈給你的贊美詩,
呈給你黃土下紫色的靈魂,
呈給你擁抱過我的直伸著的手,
呈給你吻過我的唇,
呈給你泥黑的溫柔的臉顏,
呈給你養(yǎng)育了我的乳房,
呈給你的兒子們,我的兄弟們,
呈給大地上一切的
我的大堰河般的褓姆和她們的兒子,
呈給愛我如愛她自己的兒子般的大堰河。
大堰河,
我是吃了你的奶而長大了的
你的兒子,
我敬你
愛你!
雪朝,十四,一,一九三三。
曠野
薄霧在迷濛著曠野啊……
看不見遠方——
看不見往日在晴空下的
天邊的松林,
和在松林后面的
迎著陽光發(fā)閃的白堊巖了;
前面只隱現(xiàn)著
一條漸漸模糊的
灰黃而曲折的道路,
和道路兩旁的
烏暗而枯干的田畝……
田畝已荒蕪了——
狼藉著犁翻了的土塊,
與枯死的野草,
與雜在野草里的
腐爛了的禾根;
在廣大的灰白里呈露出的
到處是一片土黃,暗赭,
與焦茶的顏色的混合啊……
——只有幾畦蘿卜,菜蔬
以披著白霜的
稀疏的綠色,
點綴著
這平凡,單調,簡陋
與卑微的田野。
那些池沼毗連著,
為了久旱
積水快要枯涸了;
不透明的白光里
彎曲著幾條淡褐色的
不整齊的堤岸;
往日翠茂的
水草和荷葉
早已沉淀在水底了;
留下的一些
枯萎而彎曲的枝桿,
呆然站立在
從池面徐緩地升起的水蒸汽里……
山坡橫陳在前面,
路轉上了山坡,
并且隨著它的起伏
而向下面的疏林隱沒……
山坡上,
灰黃的道路的兩旁,
感到陰暗而憂慮的
只是一些散亂的墓堆,
和快要被湮埋了的
黑色的石碑啊。
一切都這樣地
靜止,寒冷,而顯得寂寞……
灰黃而曲折的道路?。?/p>
人們走著,走著,
向著不同的方向,
卻好像永遠被同一的影子引導著,
結束在同一的命運里;
在無止的勞困與饑寒的前面
等待著的是災難、疾病與死亡——
彷徨在曠野上的人們
誰曾有過快活呢?
然而
冬天的曠野
是我所親切的——
在冷徹肌骨的寒霜上,
我走過那些不平的田塍,
荒蕪的池沼的邊岸,
和褐色陰暗的山坡,
步伐是如此沉重,直至感到困厄
——像一頭耕完了土地
帶著倦怠歸去的老牛一樣……
而霧啊——
灰白而混濁,
茫然而莫測,
它在我的前面
以一根比一根更暗淡的
電桿與電線,
向我展開了
無限的廣闊與深邃……
你悲哀而曠達,
辛苦而又貧困的曠野啊……
沒有什么聲音,
一切都好像被霧窒息了;
只在那邊
看不清的灌木叢里,
傳出了一片
畏懾于嚴寒的
抖索著毛羽的
鳥雀的聒噪……
在那蘆蒿和荊棘所編的籬圍里
幾間小屋擠聚著——
它們都一樣地
以墻邊柴木的凌亂,
與竹竿上垂掛的襤褸,
嘆息著
徒然而無終止的勤勞;
又以凝霜的樹皮蓋的屋背上
無力地混合在霧里的炊煙,
描畫了
不可逃避的貧窮……
人們在那些小屋里
過的是怎樣慘淡的日子啊……
生活的陰影覆蓋著他們……
那里好像永遠沒有白日似的,
他們和家畜呼吸在一起,
——他們的床榻也像畜棚??;
而那些破爛的被絮,
就像一堆泥土一樣的
灰暗而又堅硬啊……
而寒冷與饑餓,
愚蠢與迷信啊,
就在那些小屋里
強硬地盤據著……
農人從霧里
挑起篾籮走來,
篾籮里只有幾束蔥和蒜;
他的氈帽已破爛不堪了,
他的臉像他的衣服一樣污穢,
他的凍裂了皮膚的手
插在腰束里,
他的赤著的腳
踏著凝霜的道路,
他無聲地
帶著扁擔所發(fā)出的微響,
慢慢地
在蒙著霧的前面消失……
曠野啊——
你將永遠憂慮而容忍
不平而又緘默么?
薄霧在迷濛著曠野啊……
1940年1月3日晨。
冬天的池沼
冬天的池沼,
寂寞得像老人的心——
飽歷了人世的辛酸的心;
冬天的池沼,
枯干得像老人的眼——
被勞苦磨失了光輝的眼;
冬天的池沼,
荒蕪得像老人的發(fā)——
像霜草般稀疏而又灰白的發(fā);
冬天的池沼,
陰郁得像一個悲哀的老人——
佝僂在陰郁的天幕下的老人。
1940年1月11日。
北方
一天
那個科爾沁草原上的詩人
對我說:
“北方是悲哀的?!?/p>
不錯
北方是悲哀的。
從塞外吹來的
沙漠風,
已卷去北方的生命的綠色
與時日的光輝
——一片暗淡的灰黃
蒙上一層揭不開的沙霧;
那天邊疾奔而至的呼嘯
帶來了恐怖
瘋狂地
掃蕩過大地;
荒漠的原野
凍結在十二月的寒風里,
村莊呀,山坡呀,河岸呀,
頹垣與荒冢呀
都披上了土色的憂郁……
孤單的行人,
上身俯前
用手遮住了臉頰,
在風沙里
困苦了呼吸
一步一步地
掙扎著前進……
幾只驢子
——那有悲哀的眼
和疲乏的耳朵的畜生,
載負了土地的
痛苦的重壓,
它們厭倦的腳步
徐緩地踏過
北國的
修長而又寂寞的道路……
那些小河早已枯干了
河底也已畫滿了車轍,
北方的土地和人民
在渴求著
那滋潤生命的流泉??!
枯死的林木
與低矮的住房
稀疏地,陰郁地
散布在灰暗的天幕下;
天上,
看不見太陽,
只有那結成大隊的雁群
惶亂的雁群
擊著黑色的翅膀
叫出它們的不安與悲苦,
從這荒涼的地域逃亡
逃亡到
綠蔭蔽天的南方去了……
北方是悲哀的
而萬里的黃河
洶涌著混濁的波濤
給廣大的北方
傾瀉著災難與不幸;
而年代的風霜
刻畫著
廣大的北方的
貧窮與饑餓啊。
而我
——這來自南方的旅客,
卻愛這悲哀的北國啊。
撲面的風沙
與入骨的冷氣
決不曾使我咒詛;
我愛這悲哀的國土,
一片無垠的荒漠
也引起了我的崇敬
——我看見
我們的祖先
帶領了羊群
吹著笳笛
沉浸在這大漠的黃昏里;
我們踏著的
古老的松軟的黃土層里
埋有我們祖先的骸骨啊,
——這土地是他們所開墾
幾千年了
他們曾在這里
和帶給他們以打擊的自然相搏斗,
他們?yōu)楸Pl(wèi)土地
從不曾屈辱過一次,
他們死了
把土地遺留給我們——
我愛這悲哀的國土,
它的廣大而瘦瘠的土地
帶給我們以淳樸的言語
與寬闊的姿態(tài),
我相信這言語與姿態(tài)
堅強地生活在大地上
永遠不會滅亡;
我愛這悲哀的國土,
古老的國土
——這國土
養(yǎng)育了為我所愛的
世界上最艱苦
與最古老的種族。
1938年2月4日,潼關
我愛這土地
假如我是一只鳥,
我也應該用嘶啞的喉嚨歌唱:
這被暴風雨所打擊著的土地,
這永遠洶涌著我們的悲憤的河流,
這無止息地吹刮著的激怒的風,
和那來自林間的無比溫柔的黎明……
——然后我死了,
連羽毛也腐爛在土地里面。
為什么我的眼里常含淚水?
因為我對這土地愛得深沉……
1938,11月17日
刈草的孩子
夕陽把草原燃成通紅了。
刈草的孩子無聲地刈草,
低著頭,彎曲著身子,忙亂著手,
從這一邊慢慢地移到那一邊……
草已遮沒他小小的身子了——
在草叢里我們只看見:
一只盛草的竹簍,幾堆草,
和在夕陽里閃著金光的鐮刀……
一九四〇年八月十七日
獻給鄉(xiāng)村的詩
我的詩獻給中國的一個小小的鄉(xiāng)村——
它被一條山崗所伸出的手臂環(huán)護著。
山崗上是年老的常常呻吟的松樹;
紅葉子象鴨掌般掙開著的楓樹;
高大的結著戴帽子的果實的櫸子樹
和老槐樹,主干被雷霆劈斷的老槐樹;
這些年老的樹在山崗上集成樹林,
蔭蔽著一個古老的鄉(xiāng)村和它的居民。
我想起鄉(xiāng)村邊上澄清的池沼——
它的周圍密密地環(huán)抱著濃綠的楊柳,
水面浮著菱葉、水葫蘆葉、睡蓮的白花。
它是天的忠心的伴侶,映著天的歡笑和愁苦;
它是云的梳妝臺,太陽、月亮、飛鳥的鏡子;
它是群星的沐浴處,水禽的游泳池;
而老實又龐大的水牛從水里伸出了頭,
看著村婦蹲在石板上洗著蔬菜和衣服。
我想起鄉(xiāng)村里幽靜的果樹園——
園里種滿桃子、杏子、李子、石榴和林檎,
外面圍著石砌的圍墻或竹編的籬笆,
墻上和籬笆上爬滿了蔦蘿和紡車花:
那里是喜鵲的家,麻雀的游戲場;
蜜蜂的釀造室,螞蟻的堆貨棧;
蟋蟀的練音房,紡織娘的彈奏處;
而殘忍的蜘蛛偷偷地織著網捕捉蝴蝶。
我想起鄉(xiāng)村路邊的石井——
青石砌成的六角形的石井是鄉(xiāng)村的儲水庫,
汲水的年月久了,它的邊沿已刻著繩跡,
暗綠而濡濕的青苔也已長滿它的周圍,
我想起鄉(xiāng)村田野上的道路——
用卵石或石板鋪的曲折窄小的道路,
它們從鄉(xiāng)村通到溪流、山崗和樹林,
通過森林后面和山那面的另一個鄉(xiāng)村。
我想起鄉(xiāng)村附近的小溪——
它無日無夜地從遠方引來了流水
給鄉(xiāng)村灌溉田地、果樹園、池沼和井,
供給鄉(xiāng)村上的居民們以足夠的飲料;
我想起鄉(xiāng)村附近小溪上的木橋——
它因勞苦削瘦得只剩了一副骨骼,
長年地赤露著瘦長的腿站在水里,
讓村民們從它駝著的背脊骨上走過。
我想起鄉(xiāng)村中間平坦的曠場——
它是村童們的競技場,角力和摔跤的地方,
大人們在那里打麥,摜豆,飏谷,篩米……
長長的橫竹竿上飄著未干的衣服和褲子;
寬大的地席上鋪曬著大麥、黃豆和蕎麥;
夏天晚上人們在那里談天、乘涼,甚至爭吵,
冬天早晨在那里解開衣服找虱子、曬太陽;
假如一頭牛從山崖跌下,它就成了屠場——
我想起鄉(xiāng)村里那些簡陋的房屋——
它們緊緊地挨擠著,好象冬天寒冷的人們,
它們被柴煙薰成烏黑,到處掛滿了塵埃,
里面充溢著女人的叱罵和小孩的啼哭;
屋檐下懸掛著向日葵和蘿卜的種子,
和成串的焦紅的辣椒,枯黃的干菜;
小小的窗子凝望著村外的道路,
看著山巒以及遠處山腳下的村落。
我想起鄉(xiāng)村里最老的老人——
他的須發(fā)灰白,他的牙齒掉了,耳朵聾了。
手象紫荊藤緊緊地握著拐杖,
從市集回來的村民高聲地和他談著市情;
我想起鄉(xiāng)村里最老的女人——
自從一次出嫁到這鄉(xiāng)村,她就沒有離開過,
她沒有看見過帆船,更不必說火車、輪船,
她的子孫都死光了,她卻很驕傲的活著。
我想起鄉(xiāng)村里重壓下的農夫——
他們的臉象松樹一樣發(fā)皺而陰郁,
他們的背被過重的挑擔壓成弓形,
他們的眼睛被失望與怨憤磨成混沌;
我想起這些農夫的忠厚的妻子——
她們貧血的臉象土地一樣灰黃,
她們整天忙著磨谷,舂米,燒飯,喂豬,
一邊納鞋底一邊把奶頭塞進嬰孩啼哭的嘴。
我想起鄉(xiāng)村里的牧童們,
想起用污手擦著眼睛的童養(yǎng)媳們,
想起沒有土地沒有耕牛的佃戶們,
想起除了身體和衣服之外什么也沒有的雇農們,
想起建造房屋的木匠們、石匠們、泥水匠們,
想起屠夫們、鐵匠們、裁縫們,
想起所有這些被窮困所折磨的人們——
他們終年勞苦,從未得到應有的報酬。
我的詩獻給鄉(xiāng)村里一切不幸的人——
無論到什么地方我都記起他們,
記起那些被山嶺把他們和世界隔開的人,
他們的性格象野豬一樣,沉默而兇猛,
他們長久地被蒙蔽,欺騙與愚弄;
每個臉上都隱蔽著不曾爆發(fā)的憤恨;
他們衣襟遮掩著的懷里歪插著尖長快利的刀子,
那藏在套里的刀鋒,期待著復仇的來臨。
我的詩獻給生長我的小小的鄉(xiāng)村——
卑微的,沒有人注意的小小的鄉(xiāng)村,
它象中國大地上的千百萬的鄉(xiāng)村。
它存在于我的心里,象母親存在兒子心里。
縱然明麗的風光和污穢的生活形成了對照,
而自然的恩惠也不曾彌補了居民的貧窮,
這是不合理的:它應該有它和自然一致的和諧;
為了反抗欺騙與壓榨,它將從沉睡中起來。
一九四二,九,七。
黎明的通知
為了我的祈愿
詩人啊,你起來吧
而且請你告訴他們
說他們所等待的已經要來
說我已踏著露水而來
已借著最后一顆星的照引而來
我從東方來
從洶涌著波濤的海上來
我將帶光明給世界
又將帶溫暖給人類
借你正直人的嘴
請帶去我的消息
通知眼睛被渴望所灼痛的人類
和遠方的沉浸在苦難里的城市和村莊
請他們來歡迎我——
白日的先驅,光明的使者
打開所有的窗子來歡迎
打開所有的門來歡迎
請鳴響汽笛來歡迎
請吹起號角來歡迎
請清道夫來打掃街衢
請搬運車來搬去垃圾
讓勞動者以寬闊的步伐走在街上吧
讓車輛以輝煌的行列從廣場流過吧
請村莊也從潮濕的霧里醒來
為了歡迎我打開它們的籬笆
請村婦打開她們的雞塒
請農夫從畜棚牽出耕牛
借你的熱情的嘴通知他們
說我從山的那邊來,從森林的那邊來
請他們打掃干凈那些曬場
和那些永遠污穢的天井
請打開那糊有花紙的窗子
請打開那貼著春聯(lián)的門
請叫醒殷勤的女人
和那打著鼾聲的男子
請年輕的情人也起來
和那些貪睡的少女
請叫醒困倦的母親
和她身邊的嬰孩
請叫醒每個人
連那些病者與產婦
連那些衰老的人們
呻吟在床上的人們
連那些因正義而戰(zhàn)爭的負傷者
和那些因家鄉(xiāng)淪亡而流離的難民
請叫醒一切的不幸者
我會一并給他們以慰安
請叫醒一切愛生活的人
工人,技師以及畫家
請歌唱者唱著歌來歡迎
用草與露水所滲合的聲音
請舞蹈者跳著舞來歡迎
披上她們白霧的晨衣
請叫那些健康而美麗的醒來
說我馬上要來叩打她們的窗門
請你忠實于時間的詩人
帶給人類以慰安的消息
請他們準備歡迎,請所有的人準備歡迎
當雄雞最后一次鳴叫的時候我就到來
請他們用虔誠的眼睛凝視天邊
我將給所有期待我的以最慈惠的光輝
趁這夜已快完了,請告訴他們
說他們所等待的就要來了