九月九日憶山東兄弟
王 維
獨在異鄉(xiāng)為異客(1),每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人(2)。
【題解】
九月九日,即重陽節(jié),也稱重九。古代有重陽插戴茱萸登高飲菊花酒的習(xí)俗。山東,指華山以東(今山西),王維的家鄉(xiāng)就在這一帶。這首抒寫佳節(jié)思親的詩,是王維十七歲游歷長安時的作品。明明是自己獨居異鄉(xiāng),在節(jié)日里非常想念家鄉(xiāng)的兄弟,卻從對面落筆,寫兄弟們今天頭插茱萸登高歡聚時感到少了一個人,從而更深摯地抒發(fā)出兩地相思之情?!懊糠昙压?jié)倍思親”一句,高度概括和準(zhǔn)確表達了古今中外所有他鄉(xiāng)游子共同的感受,所以千百年來傳誦人口。
【注釋】
(1)異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)。 (2)茱萸:一種有濃烈香氣的植物,據(jù)說可以祛邪、避災(zāi)。