正文

3 新嫁娘詞

中華優(yōu)秀古詩文誦讀本(小學第一冊) 作者:宋文婕


3 xīnjiàniáng

tánɡwánɡjiàn

image

sānchúxià[1],
shǒuzuògēngtāng[2]
wèiānshíxìng[3]
xiānqiǎnxiǎo[4]cháng。

注釋

[1]三日入廚下:依照習俗,古代女子出嫁后的第三天要下廚房做飯。

[2]羹湯:用肉、菜做成的湯。

[3]諳:熟悉。姑:丈夫的母親,現(xiàn)在的稱呼是“婆婆”。食性:對食物的好惡。

[4]小姑:丈夫的妹妹,現(xiàn)在的稱呼是“小姑子”。1

導讀

新婚第三天,新娘子來到廚房,洗了手,要給婆婆做碗羹湯。可是婆婆喜歡什么口味呢?還是讓小姑子先嘗嘗吧?!@是一個多么細心的媳婦??!

擴展

我們對爸爸和媽媽兩邊的親戚的稱呼不一樣。有些稱呼,不但在古代和現(xiàn)代不一樣,在不同地方也不一樣。比如“外婆”在一些地方也稱“姥姥”,“姑媽”也稱“姑姑”,你還能舉出其他的例子嗎?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號