正文

第一章 導(dǎo)言:理論基點

清代中國的男性與女性:《紅樓夢》中的性別 作者:(澳大利亞)李木蘭Louise Edwards 著; 聶友軍 譯


第一章
導(dǎo)言:理論基點

中國最著名的長篇小說之一《紅樓夢》(又稱《石頭記》),在中國與西方學(xué)術(shù)界已經(jīng)有相當(dāng)多的研究。事實上,《紅樓夢》研究本身就有一個令人敬畏的稱號——“紅學(xué)”。[1]“紅學(xué)”的研究視角不一而足,從清代的諷喻說到當(dāng)代西方的結(jié)構(gòu)主義解讀層出不窮。然而,因應(yīng)女性主義(或稱女權(quán)運動)這一20世紀(jì)社會現(xiàn)象的出現(xiàn),“紅學(xué)”出現(xiàn)了一個空白。這就是女性主義文學(xué)批評的闕如。而我正希望借助本書來填補這一空白。本書援用性別作為社會體系構(gòu)成上的一個基本類別,在此基礎(chǔ)上展開分析。

小說本身引導(dǎo)我們進行如此分析。因為小說敘述了一個清代貴族家庭錯綜復(fù)雜的生活細節(jié),其中充滿了性別規(guī)則的信息。在《紅樓夢》中,性別特權(quán)是如何通過一系列性別話語得到維持的,以及因這些特權(quán)而造成的矛盾是如何得以調(diào)停的,都有詳盡的描述。比如,最重要的主題之一是小說主人公賈寶玉與他的兩個表姊妹——林黛玉和薛寶釵——之間的三角戀情。基于個人與家族的雙重考量,最終選擇了寶釵作為寶玉的新娘。而這正是批評家挖掘性別意識的沃土。同樣,小說對氣派、富有的賈氏家族走向衰落的描寫是另一個同等重要的主題。在此我們讀到儒學(xué)框架內(nèi)的品行端正與社會公平觀念,這就必然涉及身處一定語境、具有性別角色的個體選擇是否實現(xiàn)加諸自身的社會功能期待。支撐小說結(jié)構(gòu)的另一條線索是十二位年輕女性——“金陵十二釵”——命運的曲折。[2]這些年輕女性被描繪為都有著悲劇的宿命,并且隨著小說的進展,每個人的命運都得到拆解。通過對四百余位人物的描寫,小說提供了一個縱橫交錯的空間,涉及廣泛的階級差別與性別差異。在這個意義上,小說所反映的社會廣度與道德深度前所未見。以下諸章擬提供更詳盡的事例,說明小說為女性主義批評家提供了便利。因為他們致力于進行性別分析,這恰與小說不同側(cè)面的主題相契合。

這一方法必將帶來非歷史主義的危險。女性主義文學(xué)批評是西方歷史上特定階段的產(chǎn)物,將它運用于清代中期的文本,這種嘗試或許值得懷疑,因為有以當(dāng)代西方價值觀評判中國清代之嫌。那些價值觀所表達的是對我們今天所理解的兩性關(guān)系的度量。隨著我進一步細致地分析自己的理論根基,這一點將會變得更加明顯。但我并不在這個意義上評價《紅樓夢》及其作者;而是要考察權(quán)力的性別分野在小說中是如何得以闡明的,以及隨著時間的推移,后來的批評家是如何對它進行評價的。當(dāng)代中國內(nèi)地,不時出現(xiàn)一些《紅樓夢》批評,在他們那里,《紅樓夢》被看做——用我們的當(dāng)代概念來說——男女平等或階級斗爭的表現(xiàn)。事實上,撰著本書最大的動機是對當(dāng)代中國那些批評方式的反應(yīng)。這樣一來,問題不再是“曹雪芹是萌芽期的女性主義者嗎”,或者“《紅樓夢》是原始的女性主義文本嗎”;而是變成“曹雪芹是如何反映他生活時代的性別意識的”,和“性意識與他們必須履行的權(quán)力差別是怎樣讓自己看起來自然、正常的”。

因此,我不會就曹雪芹對兩性間權(quán)力和特權(quán)的刻畫與我們自己的看法進行比較,盡管我們就同一問題有普遍接受的觀點,也有自己的期待。這種比較除了奚落“紅學(xué)”外別無增益。而我感興趣的則是審視《紅樓夢》展示清代性別的方式,旨在理解男女不平等是如何被合理化,并變得可接受與“正?!钡?。在這一方面,我的研究不是向既有的小說分析挑戰(zhàn),能夠?qū)Α凹t學(xué)”的范圍做些拓寬就不錯了。作為一部復(fù)調(diào)式小說,對《紅樓夢》進行單一的、定于一尊式解讀是不適宜的,而實際上多樣性的理解更受歡迎。我將多元化視為“紅學(xué)”的優(yōu)勢而非弱點。魯迅對早期“紅學(xué)”語帶譏諷、不屑一顧。他在胡適、俞平伯、顧頡剛等人所謂的“新紅學(xué)”中發(fā)現(xiàn),起決定作用的是研究者個人的人生哲學(xué),而不是科學(xué)的客觀性。[3]魯迅寫道:“經(jīng)學(xué)家看見《易》,道學(xué)家看見淫,才子看見纏綿,革命家看見排滿,流言家看見宮闈秘事?!?sup>[4]那么接下來該是女性主義學(xué)家看見性別話語。關(guān)于小說的“意義”,如此眾多的視角反映出《紅樓夢》在文學(xué)經(jīng)典中的地位優(yōu)勢。曹雪芹的駕馭能力當(dāng)然可以從異彩紛呈的“紅學(xué)”樣式中反映出來,因為文本自身已經(jīng)證明它是一個極具彈性的意義生產(chǎn)者。

[1] 吳士昌在其影響深遠的英文著作《論紅樓夢》中指出,“紅學(xué)”作為一個術(shù)語有相當(dāng)早的起源,大約出現(xiàn)于1870年代中期的北京文人圈。參見Wu Shichang.On the Red Chamber Dream.Oxford:Clarendon Press,1961,p.4。

[2] 被稱為“金陵十二釵”的十二位女性是:林黛玉、薛寶釵、史湘云、王熙鳳、秦可卿、賈元春、賈迎春、賈探春、賈惜春、賈巧姐、妙玉和李紈?!笆O”指小說中的年輕女性,習(xí)慣上用它專指上述十二位特定的女性。該詞的語源可以追溯到南朝梁代(502—557)的一首詩。梁武帝蕭衍寫過一首名為《河中之水歌》的愛情挽歌,表達自己無法與相愛的人結(jié)合時的哀嘆。蕭衍以婦女佩戴的十二件頭飾為喻,指代一群美麗的女子,這是曹雪芹援用該表達法的淵源。參見王濤等:《中國成語大辭典》,上海:上海辭書出版社,1987年,第627—628頁;王力編:《中國古代文學(xué)詞典》(第三卷),南寧:廣西教育出版社,1989年,第982頁。

[3] 顧頡剛為俞平伯的拓荒性著作《紅樓夢辯》撰寫的序言指出,胡適《紅樓夢考證》與俞平伯《紅樓夢辯》的出現(xiàn),代表著“舊紅學(xué)的打倒,新紅學(xué)的成立”。見“顧序”,俞平伯:《紅樓夢辯》,上海:上海古籍出版社,1988年,第79頁。

[4] 魯迅:《〈絳洞花主〉小引》,《魯迅全集·集外籍拾遺》,上海:魯迅全集出版社,1938年,第419頁。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號