正文

述志詩(shī)二首

嵇康詩(shī)文選譯(修訂版) 作者:武秀成 譯注


述志詩(shī)二首

這兩首述志詩(shī),表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去屈從時(shí)勢(shì)、參與世事而給自己帶來(lái)災(zāi)禍的深切痛悔,著重向世人表明自己決意脫離險(xiǎn)惡政治和世俗社會(huì),到美妙清靜的大自然中去隱居修道的信念。詩(shī)中充滿了幻想憧憬,流露出對(duì)新生活矢志不渝的期待。有人認(rèn)為本詩(shī)作于獄中,只是一種推測(cè)。

其一

潛龍育神軀[1],濯鱗戲蘭池。延頸慕大庭[2],寢足俟皇羲[3]。慶云未垂降[4],槃桓朝陽(yáng)陂[5]。悠悠非我儔,圭步應(yīng)俗宜[6]。殊類(lèi)難遍周[7],鄙議紛流離[8]。軻丁悔恡[9],雅志不得施。耕耨感寧越[10],馬席激張儀[11]。逝將離群侶[12],杖策追洪崖[13]。焦朋振六翮[14],羅者安所羈?浮游泰清中,更求新相知。比翼翔云漢,飲露食瓊枝。多謝世間人,夙駕咸驅(qū)馳[15]。沖靜得自然[16],榮華何足為?

【翻譯】

潛伏的龍養(yǎng)育神靈的身軀,

洗濯龍鱗來(lái)到蘭池中游戲。

伸長(zhǎng)脖子企慕大庭氏遠(yuǎn)古時(shí)代,

縮起龍腳等待伏羲氏至德之世。

吉祥的彩云還沒(méi)有降臨到下界,

神龍?jiān)诔?yáng)的池沼里徘徊游弋。

遙遠(yuǎn)的大庭、伏羲不與我們?cè)谝黄穑?/p>

神龍移動(dòng)半步來(lái)跟世俗適應(yīng)相宜。

不同物類(lèi)實(shí)難與世俗處處合拍,

卑鄙的議論便紛紛散布流離。

坎坷的遭遇使我面對(duì)悔恨,

高雅的志向不能得到展施。

耕種的勞苦使寧越感悟而求仕,

馬鞍當(dāng)坐席使張儀受辱而激勵(lì)。

我發(fā)誓要遠(yuǎn)遠(yuǎn)離開(kāi)人群伴侶,

加鞭策馬把洪崖先生追隨。

焦朋鳥(niǎo)振奮起堅(jiān)強(qiáng)的翅膀,

張網(wǎng)捕鳥(niǎo)的人哪能把它拘羈!

遨游在遼闊無(wú)垠的太空,

再去尋求新的知己。

展翅比翼翱翔在天河邊,

九霄云外比翼雙飛,

吸風(fēng)飲露服食在瓊樹(shù)枝。

多多告謝世俗間的人們,

及早駕車(chē)和我一起飛馳。

沖淡虛靜,能夠獲得自然歸宿,

榮華富貴又有何為?

其二

擅蒿林,仰笑鸞鳳飛[17]??簿苷?,神龜安所歸[18]?恨自用身拙,任意多永思。遠(yuǎn)實(shí)與世殊[19],義譽(yù)非所希。往事既已繆[20],來(lái)者猶可追[21]。何為人事間,自令心不夷?慷慨思古人,夢(mèng)想見(jiàn)容暉。愿與知己過(guò),舒憤啟幽微。巖穴多隱逸,輕舉求吾師。晨登箕山嶺[22],日夕不知饑。玄居養(yǎng)營(yíng)魄[23],千載長(zhǎng)自綏[24]。

【翻譯】

小麻雀專(zhuān)在矮樹(shù)叢里活動(dòng),

卻仰面嘲笑天空中的鳳凰。

破水井是蜉蝣青蛙的住宅,

神龜怎能歸宿到這種地方?

我恨自己處世笨拙,

任意自在的生活常常令我向往。

遠(yuǎn)離人世實(shí)際與眾不同,

世俗的道義榮譽(yù)不是我的希望。

過(guò)去的事既然已經(jīng)錯(cuò)誤,

把握未來(lái),還可改弦更張。

為什么要在世俗的人事中間,

使自己的心情不能平靜安詳?

我情懷慷慨地思慕古代的高士,

夢(mèng)想見(jiàn)到他們的光輝形象。

只盼望同知己相遇交游,

一起抒發(fā)幽憤,傾吐隱秘衷腸。

在山巖洞穴里常有隱士居留,

我將輕身飛去尋求我的師長(zhǎng)。

早晨登上許由、巢父隱居的箕山,

到傍晚也不會(huì)知道饑餓發(fā)慌。

隱居幽處,頤養(yǎng)精神,

千年萬(wàn)載,身心安康。


注釋

[1]潛龍:潛伏的龍,詩(shī)人自喻。

[2]大庭:古代傳說(shuō)中的帝王名。

[3]皇羲(xī西):即伏羲,古代傳說(shuō)中的帝王名。相傳他制作八卦,教民捕魚(yú)、畜牧。

[4]慶云:五色云,古人把它當(dāng)作祥瑞之氣。

[5]槃(pán盤(pán))桓:徘徊。陂(bēi碑):池塘。

[6]圭:借為“跬(kuǐ愧上聲)”,半步。此字原缺,此據(jù)戴明揚(yáng)校補(bǔ)。

[7]殊類(lèi):不同物類(lèi),指自己與世俗人們不是同類(lèi)。

[8]流離:紛繁的樣子。

[9]軻:同“坎坷”,道路不平坦。比喻不得志。恡:同“吝”。

[10]“耕耨(nòu)”句:寧越:戰(zhàn)國(guó)時(shí)越國(guó)中牟(今河南省鶴壁市西)人。越先從事農(nóng)耕,覺(jué)得種地太勞累了,問(wèn)他的朋友:“怎樣才能免除這種勞苦呢?”他的朋友說(shuō):“沒(méi)有比讀書(shū)更好的辦法,學(xué)習(xí)三十年就可以如愿了?!睂幵秸f(shuō):“讓我用十五年吧。別人休息,我不敢休息;別人睡覺(jué),我不敢睡?!笔迥旰?,寧越終于成了周威公的老師。事見(jiàn)《呂氏春秋·不茍論·博志》。耨:鋤草。

[11]“馬席”句:蘇秦為了激怒張儀,讓他去秦國(guó)謀求相位,便讓他坐在馬鞍的墊子上,以此羞辱他。事見(jiàn)《藝文類(lèi)聚》六九引《史記》。張儀(?—前309):戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)人。曾任秦惠王相,以連橫的策略破壞了蘇秦的六國(guó)合縱的盟約,使六國(guó)紛紛服從秦國(guó)。秦武王時(shí),因不受信任,便離秦去魏,任魏國(guó)相。

[12]逝:通“誓”。

[13]洪崖:傳說(shuō)中的仙人名,相傳他在唐堯時(shí)已三千歲。

[14]焦朋:鳥(niǎo)名,鳳凰之類(lèi)。

[15]夙(sù素)駕:早起駕車(chē)出行。

[16]沖靜:淡泊寧?kù)o。

[17]“斥(yàn雁)”二句:《莊子·逍遙游》載,大鵬鳥(niǎo)乘著旋風(fēng)直上九萬(wàn)里的高空,向南飛往南海。斥譏笑它說(shuō):“它要到哪里去呢?我騰躍而起,不過(guò)幾丈高就落下來(lái),在蓬蒿叢中飛來(lái)飛去,這也是盡了飛躍的能事,而它還要飛到哪里去呢?”斥:池澤中的小麻雀。斥,小澤。此用其事,以鸞鳳自喻,指出低能無(wú)志小人竟譏笑高尚的志士,以見(jiàn)其不自知。

[18]“坎井”二句:坎井:壞了的井。蝤(yóu油):蜉蝣。成蟲(chóng)常在水面上飛行,壽命很短,只有幾小時(shí)至一星期左右?!肚f子·秋水》載,一口壞井里的青蛙對(duì)東海的神龜說(shuō):“我這里很快樂(lè),只要一壑水,橫跨壞井,快樂(lè)極了,你來(lái)不來(lái)?”神龜左腳浸踏入井去,右膝就卡住了。此用其事。

[19]遠(yuǎn)實(shí):遠(yuǎn)離實(shí)際?!兑住っ韶浴废笤唬骸袄芍撸?dú)遠(yuǎn)實(shí)也。”是說(shuō)困于蒙昧的悔恨,就是脫離實(shí)際。此用其意。

[20]繆:通“謬”,錯(cuò)誤。

[21]“來(lái)者”句:《論語(yǔ)·微子》說(shuō):“往者不可諫,來(lái)者猶可追。”

[22]箕山:在今河南省登封市東南,又名許由山,傳說(shuō)為堯時(shí)隱士許由隱居之處。

[23]營(yíng)魄:魂魄,精神。

[24]綏(suí隨):安好。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)