飲中八仙歌1
知章騎馬似乘船2,眼花落井水底眠3。汝陽(yáng)三斗始朝天4, 道逢麹車(chē)口流涎5,恨不移封向酒泉6。左相日興費(fèi)萬(wàn)錢(qián)7,飲如長(zhǎng)鯨吸百川8,銜杯樂(lè)圣稱(chēng)避賢9。宗之瀟灑美少年10,舉觴白眼望青天11,皎如玉樹(shù)臨風(fēng)前。蘇晉長(zhǎng)齋繡佛前12,醉中往往愛(ài)逃禪13。李白斗酒詩(shī)百篇,長(zhǎng)安市上酒家眠14。天子呼來(lái)不上船15,自稱(chēng)臣是酒中仙。張旭三杯草圣傳16,脫帽露頂王公前17,揮毫落紙如云煙。焦遂五斗方卓然18,高談雄辯驚四筵19。
1 詩(shī)人天寶五載(746)以后居長(zhǎng)安,此詩(shī)當(dāng)作于入長(zhǎng)安后不久。
2 知章:即賀知章,會(huì)稽永興(今浙江蕭山)人,官至秘書(shū)監(jiān)。少年時(shí)即以文詞知名,性格狂放曠達(dá),談笑風(fēng)生,晚年自號(hào)“四明狂客”。騎馬似乘船:醉后騎馬,身體搖晃如同乘船一樣。
3 “眼花”句:醉眼昏花,跌落井中猶不自知,索性醉眠井底。這是夸張其醉態(tài)。
4 汝陽(yáng):即汝陽(yáng)王李琎,唐玄宗兄寧王李憲的長(zhǎng)子。三斗:飲酒三斗。朝天:朝見(jiàn)天子。
5 麹車(chē):裝酒麹的車(chē)。麹,音屈,釀酒用的酒母。
6 酒泉:郡名,即今甘肅酒泉。相傳城下有泉,水味如酒,因此得名。句謂李琎恨不能將自己的封地移到酒泉。李琎是皇族,按照古代封建制,可獲封地,但唐代實(shí)無(wú)封建,詩(shī)人乃戲稱(chēng)。
7 左相:即李適之,天寶元年(742)為左相,后為李林甫所排擠,于天寶五載(746)四月罷相,不久服毒自盡。日興費(fèi)萬(wàn)錢(qián):興起之時(shí),一日花費(fèi)萬(wàn)錢(qián),言其豪奢。
8 長(zhǎng)鯨吸百川:形容像鯨魚(yú)吸水般豪飲。
9 樂(lè)圣、避賢:指樂(lè)飲清酒,不喜濁酒。圣、賢,指酒。古代以清酒為圣人,濁酒為賢人,醉酒為“中圣人”,見(jiàn)《三國(guó)志·徐邈傳》。李適之罷相后,門(mén)庭冷落。其子設(shè)宴,客人畏懼李林甫,無(wú)人敢赴宴。李適之乃賦詩(shī)云:“避賢初罷相,樂(lè)圣且銜杯。為問(wèn)門(mén)前客,今朝幾個(gè)來(lái)?”杜詩(shī)中隱括其句意。
10 宗之:即崔宗之,宰相崔日用之子,襲封齊國(guó)公,為李白好友。
11 白眼:魏晉詩(shī)人阮籍能作青眼和白眼,遇俗人即以白眼對(duì)之,此處喻崔宗之傲世嫉俗。
12 蘇晉:戶部尚書(shū)蘇珦之子,少能屬文,弱冠即舉進(jìn)士,又應(yīng)大禮舉,皆居上第。玄宗監(jiān)國(guó),每每讓蘇晉起草文件。蘇晉數(shù)進(jìn)讜言,深見(jiàn)嘉納。曾為戶部和吏部侍郎。后皈依佛門(mén),故稱(chēng)“長(zhǎng)齋繡佛前”。長(zhǎng)齋:長(zhǎng)期食齋吃素。繡佛:指佛像。
13 逃禪:即不守清規(guī)戒律。元李冶《敬齋古今黈》卷七曰:“逃禪者,大抵言破戒也?!贝司渲^蘇晉長(zhǎng)齋事佛,看起來(lái)是素心之人,但是嗜酒,故謂“醉中往往愛(ài)逃禪”,實(shí)際上是“以禪避世,以醉逃禪”。
14 市上:集市上。酒家:酒店。此句謂李白經(jīng)常大醉于酒店中。《舊唐書(shū)·李白傳》載,“既嗜酒,日與飲徒醉于酒肆。玄宗度曲,欲造樂(lè)府新詞,亟召白,白已臥于酒肆矣。召入,以水灑面,即令秉筆,傾之成十余章,帝頗嘉之”。
15 “天子”句:謂李白醉甚不能上船,須他人攙扶登舟。范傳正《唐左拾遺翰林學(xué)士李公新墓碑》中記玄宗“泛白蓮池,公不在宴?;蕷g既洽,召公作序。時(shí)公已被酒于翰苑中,仍命高將軍扶以登舟”。
16 張旭:吳郡人,開(kāi)元、天寶間著名書(shū)法家,曾官金吾長(zhǎng)史,世稱(chēng)張長(zhǎng)史。善草書(shū),時(shí)人稱(chēng)為“草圣”。好飲酒,每每大醉之后,號(hào)呼狂走,援筆鋪紙,縱情揮灑,事后視其所書(shū),龍蛇飛動(dòng),奇妙無(wú)比,如有神助。三杯草圣傳:戲謂張旭醉后始成草圣。
17 脫帽露頂:脫去帽子,露出頭頂,乃不拘禮儀之態(tài)。李肇《國(guó)史補(bǔ)》:“旭飲酒輒草書(shū),揮筆而大叫,以頭揾水墨中而書(shū)之,天下號(hào)為張顛。醒后自視,以為神異?!?/p>
18 焦遂:布衣之士,生平事跡不詳,據(jù)袁郊《甘澤謠》,知其曾與陶淵明的后裔陶峴,詩(shī)人孟云卿、孟彥深共游山水。卓然:指精神振奮。
19 四筵:即席中四座。此句謂焦遂酒過(guò)五斗,方才漸入佳境,精神卓然,高談闊論,出語(yǔ)驚人。
此詩(shī)是詩(shī)人獨(dú)創(chuàng)的形式。王嗣奭《杜臆》曰:“此系創(chuàng)格,前古無(wú)所因,后人不能學(xué)。描寫(xiě)八公,各極生平醉趣,而都帶仙氣。或兩句,或三句、四句,如云在晴空,卷舒自如,亦詩(shī)中之仙也?!比?shī)雖然押同韻,但不避重韻。且全篇無(wú)頭無(wú)尾,各段互不關(guān)聯(lián),整個(gè)形式非常獨(dú)特,實(shí)為杜甫創(chuàng)格。
創(chuàng)格不僅在形式,而且也在內(nèi)容。贊頌酒德的詩(shī)很多,描寫(xiě)飲酒的詩(shī)也很多,但是把八位才情高絕、品性卓犖的豪飲之士集中在一首詩(shī)中刻劃,卻是絕無(wú)僅有。飲酒是這八位人物的共同特點(diǎn),故杜甫稱(chēng)之為“飲中八仙”?!鞍讼伞敝鹪春茉?,原是漢、晉以來(lái)的神仙家所虛構(gòu)出來(lái)的一組仙人。舊題后漢牟融的《理惑論》中即有“王喬、赤松八仙之箓”;南朝陳沈炯《林屋館記》中也提到“淮南八仙之圖”。到了盛唐時(shí),確有李白等人為“飲中八仙”的說(shuō)法,但究竟是哪八人,各種記載不同,難以確指。杜甫借“飲中八仙”之名塑造了一組個(gè)性獨(dú)特、卓犖不群的人物。這八位人物,身份各異,或是王公貴族,或是布衣處士,但詩(shī)人將他們安排在同一首詩(shī)中,完全超越了社會(huì)階層的分界。在這里,飲酒固然是這八位人物的共性,但更鮮明的共同點(diǎn)卻是他們突出的個(gè)性和與眾不同的人生態(tài)度。詩(shī)人給我們展現(xiàn)出一組雕像群,或者說(shuō)為八個(gè)人畫(huà)了一組生動(dòng)傳神的肖像畫(huà)。程千帆先生說(shuō)此詩(shī)“像一架屏風(fēng),由各自獨(dú)立的八幅畫(huà)組合起來(lái),而每幅又只用寫(xiě)意的手法,寥寥幾筆,勾畫(huà)出每個(gè)人的神態(tài)”。
后人評(píng)論此詩(shī),大多著眼于八仙身上的“仙氣”。如陳貽焮就認(rèn)為此詩(shī)“抓住了個(gè)‘仙’字,仗著這股‘仙氣’,使各個(gè)人物活了進(jìn)來(lái),飛動(dòng)起來(lái),……表現(xiàn)了那種不受世情俗務(wù)拘束、憧憬個(gè)性解放的浪漫精神”。程千帆則認(rèn)為:“飲中八仙”正是由于曾經(jīng)欲有所作為,終于被迫無(wú)所作為,從而屈從于世情俗務(wù)拘束之威力,才逃入醉鄉(xiāng),以發(fā)泄其苦悶的。醉態(tài)可掬、狂放不羈的形象僅僅是八仙的表面,其骨子里都有深深的隱憂,醉酒并非完全是歡樂(lè)心情的體現(xiàn)。程千帆還認(rèn)為:《飲中八仙歌》是杜甫在以一雙醒眼看八個(gè)醉人的情況之下寫(xiě)的,表現(xiàn)了他以錯(cuò)愕和悵惋的心情面對(duì)著這群優(yōu)秀人物的非正常精神狀態(tài)。在盛唐后期,即開(kāi)元末、天寶初,朝政日趨混亂,社會(huì)正萌生危機(jī),可是這一切都掩蓋在繁華的外表下面,所以“飲中八仙”盡管對(duì)此若有所感,但由于社會(huì)生活巨大的慣性,仍然以充滿著浪漫情調(diào)的舉止(如痛飲)來(lái)消解心底的惆悵失意,整個(gè)詩(shī)壇也仍然延續(xù)著浪漫的創(chuàng)作傾向。此時(shí),只有杜甫是一個(gè)例外。杜甫開(kāi)始以冷靜、理智的目光注視這個(gè)現(xiàn)實(shí)世界,同時(shí),也以旁觀者的目光重新審視“飲中八仙”的醉態(tài)?!讹嬛邪讼筛琛肥嵌鸥﹂_(kāi)始從充滿浪漫色彩的盛唐詩(shī)壇游離出來(lái)的一個(gè)標(biāo)志。