正文

第五章

作家榜經(jīng)典:鋼鐵是怎樣煉成的 作者:[蘇聯(lián)] 尼·奧斯特洛夫斯基 著,作家榜經(jīng)典 編,吳嘉佑 譯


第五章

紅軍部隊(duì)頑強(qiáng)地逼近大首領(lǐng)彼得留拉的部隊(duì)。戈盧勃手下的團(tuán)因而被調(diào)往前線去了,城里只留下為數(shù)不多的警衛(wèi)隊(duì)和衛(wèi)戍司令部。

城里的人開始漸漸恢復(fù)日常生活。猶太人則利用這一短暫的平息掩埋了尸體,然后,他們的小木屋里重又顯現(xiàn)新的生機(jī)。

沉寂的夜間不時(shí)能聽到遠(yuǎn)處傳來的沉悶的槍炮聲。城外某地正在進(jìn)行戰(zhàn)斗。

鐵路工人早已離開車站,到附近鄉(xiāng)下去謀生了。

中小學(xué)也都停課了。

城里處于戒嚴(yán)狀態(tài)。

這是一個(gè)黑沉沉的,伸手不見五指的夜晚。

在這樣的夜里,即便眼睛瞪得再大,也無法克服黑暗的障礙,人們的行走全憑感覺和摸索,隨時(shí)都有掉進(jìn)壕溝和丟掉腦袋的危險(xiǎn)。

小市民們都知道,這種時(shí)候最好待在家里,也別點(diǎn)燈。燈光可能招來不速之客。待在黑暗中最好不過的是不用擔(dān)驚受怕??捎行┤丝偸情e不住。隨他們?nèi)y跑吧,反正這與小市民無關(guān)。小市民才不會(huì)亂跑呢。他們絕不會(huì)亂跑,信不信由你。

就在這樣的夜晚,有個(gè)人卻在走動(dòng)。

只見他走到柯察金家的屋前,小心翼翼地敲了敲窗戶,無人答話,他再次敲了敲,比先前敲得更響,更急切。

此時(shí),保爾正在夢中。他夢見一個(gè)似人非人的怪物用機(jī)槍對(duì)準(zhǔn)他,他想逃跑,但又無處可逃,那機(jī)槍不知怎么地發(fā)出可怕的噠噠聲。

窗戶玻璃被敲得啪啪直響。

保爾翻身跳下床,走到窗前想看看究竟是誰在敲窗。然而,除了一個(gè)模糊的黑影外,啥也看不清。

家里只有他一個(gè)人。母親去大姐家了,她丈夫在一家糖廠當(dāng)司機(jī)。而阿爾焦姆在鄰村打鐵,靠掄大錘掙飯吃。

敲窗人只能是阿爾焦姆了。

于是,保爾決定打開窗戶。

“誰呀?”他朝黑暗中投問了一聲。

窗外那人影晃了一下,刻意壓低嗓門答道:

“是我,朱赫萊?!?/p>

窗臺(tái)上搭著兩只手,露出一張臉,保爾眼前所見的是朱赫萊的腦袋。

“我來你這兒借宿一夜,可以嗎,小兄弟?”他輕聲輕語地說。

“瞧你說的,當(dāng)然可以,”保爾友好地回答,“這還用說嘛,直接從窗口鉆進(jìn)來吧。”

笨重的朱赫萊擠進(jìn)了窗戶。

他隨手關(guān)上窗戶,但沒有立刻離開。

他站在窗前,側(cè)耳傾聽窗外的動(dòng)靜。這時(shí),月亮從云層里鉆了出來,照亮了道路,他仔細(xì)看了看道路上的情景,然后轉(zhuǎn)身對(duì)保爾說:

“我們不會(huì)吵醒你媽媽吧?她大概睡了吧?”

保爾告訴他,家里只剩他一人。朱赫萊這才放心,提高嗓音說:

“老弟,那幫吃人的野獸正在到處抓我。因?yàn)檐囌咀罱l(fā)生的事他們要找我算賬。這次大洗劫時(shí),要是大伙兒心齊些,本可以好好教訓(xùn)一頓那幫灰匪??墒?,你也知道,人們還沒打算赴湯蹈火,于是泡湯了?,F(xiàn)在他們對(duì)我窮追不舍。曾兩次針對(duì)我進(jìn)行大搜捕。今天我差點(diǎn)落網(wǎng)。我正往家走,當(dāng)然了,我走后門的,在棚子旁我停下了。我一看,花園里有人,藏在樹后,但刺刀出賣了他。我,不用說,扭頭就溜。這不,才跑來找你。老弟啊,我得在這兒待上幾天,歇歇腳。你不會(huì)反對(duì)吧?那就好……”

朱赫萊喘著大氣,脫下那雙沾滿污泥的靴子。

保爾對(duì)朱赫萊的到來很高興。最近一段時(shí)間電站沒開工,他一個(gè)人待在空蕩蕩的屋里非常寂寞。

兩人雙雙躺下。保爾頭剛挨枕頭就睡著了,可朱赫萊一直在抽煙。后來,他從床上下來,光著腳輕輕地走到窗前。他久久地觀察著外面,此后回到床上,倒下就入睡了,實(shí)在累得不行了。他把一只手伸到枕頭下,按在沉甸甸的手槍上,手槍被焐得暖暖的。

朱赫萊夜間的突然到來以及與其八天的共同生活對(duì)保爾來說意義非凡。他生平第一次從水手那里聽到那么多激動(dòng)人心的、意義重大而又新鮮的事物,這些日子對(duì)年輕的鍋爐工來說起著決定性的意義。

這位曾兩次遇險(xiǎn)的水手,在此藏身,猶如關(guān)在籠子里,正好利用這段迫不得已的休息時(shí)間,他將自己對(duì)踐踏國土的黃藍(lán)旗的匪徒們的全部憤怒和仇恨傾訴給洗耳恭聽的保爾。

朱赫萊話語簡單,明了,易懂,語言樸素。在他那里沒有任何不確定的東西。這位水手堅(jiān)定走自己的道路,保爾從他那里懂得了一大堆形形色色的、美其名曰的黨派:什么社會(huì)革命黨、社會(huì)民主黨、波蘭社會(huì)黨等,統(tǒng)統(tǒng)都是工人的兇惡敵人,只有一個(gè)不屈不撓的、反對(duì)一切財(cái)主老爺?shù)母锩h,這就是布爾什維克。

以前保爾對(duì)這些概念總是稀里糊涂的。

費(fèi)多爾·朱赫萊個(gè)子高大,身強(qiáng)力壯,是個(gè)飽經(jīng)風(fēng)浪的波羅的海水手,一九一五年加入俄國社會(huì)民主工黨,是個(gè)信念堅(jiān)定的布爾什維克,他以自己的親身經(jīng)歷給這位年輕的鍋爐工講述了嚴(yán)峻的生活真理。保爾聽得入神,兩眼緊緊地盯住他。

“小老弟,我小時(shí)候和你差不多,”朱赫萊說,“渾身是勁,就是不知道勁往哪兒使,落得一個(gè)外強(qiáng)中干、空有其名的名聲。那時(shí)候,我生活在貧困中。每每見到富家子弟,個(gè)個(gè)飽腹和顯赫的小少爺們,我就心生仇恨。于是,我經(jīng)常揍他們,絕不留情,但毫無結(jié)果,除了挨父親的一頓痛打。我這是單打獨(dú)斗,并不能改變生活。小保爾啊,我看得出,你身上具備一切應(yīng)有的素質(zhì),將來能成為一個(gè)為工人階級(jí)而奮斗的優(yōu)秀戰(zhàn)士,只是眼下還很年輕,階級(jí)斗爭的觀念還很薄弱。老弟啊,我之所以和你談?wù)撚嘘P(guān)當(dāng)前的道路問題,這是因?yàn)?,在我看來,你將來一定?huì)有出息的。我對(duì)那些輕言細(xì)語、喬裝打扮的奶油小生歷來看不慣。眼下,各地已是星火燎原。奴隸們已經(jīng)奮起反抗,舊生活將被翻個(gè)底朝天。然而,成就這一切需要的不是媽媽懷里的心肝寶貝,而是勇敢的階級(jí)兄弟,是品質(zhì)優(yōu)良的勞苦大眾,面對(duì)戰(zhàn)斗,他們才不像蟑螂那樣見光就鉆地縫,而是毫不留情地大打出手。”

說完,只見朱赫萊緊握拳頭,奮力地捶在桌子上。

接著,他站起身,雙手插在衣兜里,眉頭緊鎖,在屋里來回踱步。

朱赫萊早已厭倦了這種無所事事的日子。他非常后悔留在這座小城里,并認(rèn)為繼續(xù)待下去不會(huì)有結(jié)果,于是,毅然決定穿過前線去找紅軍部隊(duì)。

城里還留有由九個(gè)黨員組成的黨小組,他們可以開展工作。

“沒有我,他們照樣可以。我可不想在這閑待著。夠了,我已經(jīng)在這白白浪費(fèi)十個(gè)月了?!敝旌杖R心里越想越不滿。

“費(fèi)多爾,你到底是什么人?”有一次保爾問他。

朱赫萊站起來,雙手插在衣兜里。他一時(shí)沒弄明白問話的意思。

“難道你還不知道我是干什么的?”

“我想你是布爾什維克,要么就是共產(chǎn)黨?!北柷那牡卮鸬馈?/p>

朱赫萊笑了起來,玩笑似的拍拍自己身穿水手服的寬大胸脯。

“老弟,這是明擺著的。不過布爾什維克就是共產(chǎn)黨,共產(chǎn)黨也就是布爾什維克,這也是明擺著的,”接著,他嚴(yán)肅地說,“既然你已經(jīng)知道,那就應(yīng)該記?。喝绻悴幌胨麄儼盐遗?,那就無論何人何地都不可以透露此事。懂嗎?”

“我懂?!北枅?jiān)定地回答。

這時(shí),院子里傳來說話聲,沒敲門,人就進(jìn)來了。朱赫萊迅速把手伸進(jìn)衣兜,但馬上又抽了出來。進(jìn)來的是謝遼莎·勃魯扎克,他頭上扎著繃帶,臉色發(fā)白,比以前瘦了。跟在他身后的是瓦莉亞和克利姆卡。

“你好,小子!”謝遼莎含笑把手伸給保爾說,“我們仨一起來看你。瓦莉亞不讓我一個(gè)人來,不放心??死房ㄓ植蛔屚呃騺喴粋€(gè)人來,也不放心。別看他一頭紅毛,但他從不糊涂,讓什么人單獨(dú)去那會(huì)有危險(xiǎn)?!?/p>

瓦莉亞開玩笑地捂住謝遼莎的嘴,說:

“別聽他胡扯!他今天一直和克利姆卡鬧別扭?!?/p>

克利姆卡憨憨地笑起來,露出滿嘴白牙。

“你能拿病人咋辦?人家腦殼上多了個(gè)口子,所以話也多了唄。”

大家全都笑了。

謝遼莎的傷口還沒完全痊愈,于是就坐到保爾的床上。朋友們便開始聊起來。謝遼莎平日總是樂呵呵的,有說有笑,今天卻顯幾分郁悶和壓抑,他把彼得留拉匪徒砍傷他的事告訴了朱赫萊。

朱赫萊認(rèn)識(shí)來看保爾的三個(gè)小年輕。他去過謝遼莎家?guī)状?。他很喜歡這幾個(gè)在斗爭的漩渦中尚未找到道路的年輕人,但他們已鮮明地表達(dá)了自己的階級(jí)立場。朱赫萊認(rèn)真地聽了他們每個(gè)人如何把猶太人藏在自己家,幫他們躲過這一浩劫。這天晚上,朱赫萊也給這幾個(gè)年輕人講述了許多關(guān)于布爾什維克和列寧的故事,開導(dǎo)他們,使他們每個(gè)人都能正確理解最近所發(fā)生的事。

保爾送走客人時(shí)已經(jīng)快午夜了。

朱赫萊每天傍晚出門,夜深才回來。動(dòng)身之前,他和留下的同志商定接下來的工作。

就在這一夜,朱赫萊沒回來。第二天早上保爾醒來,看見床鋪上是空的。

一種不詳?shù)念A(yù)感纏繞著保爾,他趕忙穿好衣服,出了家門。鎖好門,并把鑰匙放在約定的地方,就去找克利姆卡打聽朱赫萊的消息??死房ǖ哪赣H是個(gè)大臉盤,長著麻子的又矮又胖的女人,她正在洗衣服,保爾問她是否知道朱赫萊的下落時(shí),她斷斷續(xù)續(xù)地回答道:

“怎么,我吃了飯沒事干,專給你看著朱赫萊?就是因?yàn)檫@個(gè)瘸子,佐祖利哈家給翻了個(gè)底朝天。他給你吃什么迷魂藥?這算哪門子好搭檔?克利姆卡,他有他的朋友,你……”她邊說,邊狠狠地搓著衣服。

克利姆卡的母親嘴不饒人,性子暴躁。保爾從克利姆卡家出來,去找謝遼莎。他坦言自己的擔(dān)心。瓦莉亞插嘴說:

“你擔(dān)心啥呀?他也許住在熟人家了?!辈贿^,她的口氣里也不怎么自信。

保爾在謝遼莎家也坐不住了。盡管他家勸他留下吃午飯,但他還是走了。

走到自家門口,他滿懷希望能見到朱赫萊。

門上還掛著鎖。他停下來,心情很沉重,實(shí)在不想走進(jìn)這空空如也的屋子。

他在院子里佇立了幾分鐘,想來想去,一種莫名的沖動(dòng)驅(qū)使他朝棚子走去。他攀爬到棚頂下,撥開蜘蛛網(wǎng),從那個(gè)不為人知的角落里掏出那支裹著破布的沉甸甸的手槍。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)