正文

致娜塔莎

我記得那美妙的一瞬:普希金詩(shī)選 作者:[俄] 普希金 著,汪劍釗 譯


致娜塔莎

美麗的夏天凋敝了,凋敝了,

明朗的日子正在飛逝;

黑夜那綿綿的迷霧

在打盹的影子上彌漫;

肥沃的田野一片空曠,

嬉鬧的小溪變得冰涼;

蓊郁的森林愁白了鬈發(fā);

天穹顯得黯淡而蒼茫。

心愛(ài)的娜塔莎!你在哪里?

為何見(jiàn)不到你的蹤影?

莫非你不愿和知心的朋友

分享那共同的時(shí)光?

無(wú)論在波光粼粼的湖面,

還是在芬芳的椴樹(shù)蔭下,

無(wú)論清晨,還是傍晚,

我都見(jiàn)不到你的倩影。

很快,很快,寒冷的冬天

就要造訪(fǎng)森林和田野;

在煙霧繚繞的農(nóng)舍里,


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)