麗 達(康塔塔[1])
在幽暗的小樹林里,在芬芳的椴樹蔭下,
在挺拔的蘆葦叢中,銀色的水花潑濺著,
仿佛一串串晶瑩的珍珠,
一陣微風輕輕地拂過,
羞澀的美人兒脫去衣裙,
隨手把它們?nèi)釉诹税渡希?/p>
歡快的小溪揚起嬉戲的波浪,
沖洗著她迷人的裸體。
小樹林里性急的居民,
哦,小溪,放矜持一些!
絮叨的溪水,安靜一些!
別嚇得她改變了主意!
麗達在膽怯地戰(zhàn)栗著,
雪白的胸脯微微起伏,
周圍的波浪不再拍擊,
微風也不再敢輕拂。
小樹林的簌簌聲停息,
美妙的安謐籠罩著一切;
神女向河的中央走去,
把自己交付給羞怯的水波。
岸邊的灌木叢不知怎么發(fā)出了聲響,
一種膽怯的感覺攫住了美人的心,
情不自禁地戰(zhàn)栗起來,屏住了呼吸。
從垂柳下浮游出一只天鵝之王,
張開了驕傲的翅膀,
胸中充滿了快樂,驅(qū)趕著一道道波浪,
在喧響的水聲中,向美人兒游去,
時而在空中拍動翅膀,
時而把頸項彎曲成圓環(huán),
時而在麗達面前垂下高傲的頭顱。
麗達露出了微笑,
突然傳出一聲
快樂的叫喊。
一幕色情的場景!
天鵝俯身
沖向迷人的麗達。
一陣呻吟,
復歸于平靜。
森林的神女,
在甜蜜的歡情中,
偷偷地窺破了
諸神的秘密。
年輕的美人兒,終于從沉醉中醒來,
睜開安靜的目光,發(fā)出倦怠的嘆息,
她看見了什么?——在鮮花鋪就的臥榻上,
她安靜地躺在大神宙斯的懷抱中;
一種嶄新的愛情已經(jīng)萌生——
那美妙的秘密之帷已經(jīng)落下。
鮮艷的玫瑰,美麗的少女,
你們要從中吸取一個教訓,
夏日的黃昏,千萬不要
靠近小樹林旁的溪水。
激情澎湃的愛神經(jīng)常
隱藏在幽暗的小樹林里;
他在清涼的溪水中浮動,
在水花里藏匿著金箭。
鮮艷的玫瑰,美麗的少女,
你們要從中吸取一個教訓,
夏日的黃昏,千萬不要
靠近小樹林旁的溪水。